i18n merge and fixes after hot-keys added.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index dd62b1e2987d1ff33594f2c73a145efc87570a72..7a75403ab4280500aa4b80b89710f285db0db00f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 00:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -28,11 +28,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:664
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Lägg till Cinema..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:279
+#: src/wx/film_editor.cc:280
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
@@ -118,12 +118,28 @@ msgstr "Lägg till folder..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +172,12 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
@@ -185,7 +206,7 @@ msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "IP-adress"
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "IP-adress"
@@ -207,7 +228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -216,8 +237,8 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Välj certifikatfil"
@@ -234,11 +255,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
 
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
@@ -246,11 +267,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:810
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
@@ -259,7 +280,7 @@ msgstr "Välj en folder"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
 msgid "Cinema"
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Färgkonverteringar"
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Färgkonverteringar"
@@ -270,7 +291,7 @@ msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
 # Svengelska
 msgstr "Färgkonvertering"
 
 # Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:819
 #, fuzzy
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 #, fuzzy
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
@@ -301,6 +322,10 @@ msgstr "Innehållsversion"
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
 
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 #: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
@@ -310,7 +335,7 @@ msgstr "Kunde inte analysera audio."
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
 
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
@@ -342,7 +367,7 @@ msgstr "Special"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/film_editor.cc:129
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP-namn"
 
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP-namn"
 
@@ -359,46 +384,45 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:266
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:279
+#: src/wx/config_dialog.cc:287
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Default creator"
-msgstr "Förvald innehållstyp"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:262
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standardval"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "Default scale to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:235
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
@@ -407,7 +431,7 @@ msgstr "Standardval"
 msgid "Delay"
 msgstr "Audio Fördröjning"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Audio Fördröjning"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
@@ -425,11 +449,11 @@ msgstr ""
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:287
+#: src/wx/film_editor.cc:288
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
@@ -442,8 +466,8 @@ msgstr "Ner"
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr ""
 
@@ -455,9 +479,9 @@ msgstr "Redigera Cinema..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Skärm..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Skärm..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
@@ -473,7 +497,7 @@ msgstr "Kodningsservrar"
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -481,8 +505,9 @@ msgstr ""
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "räknar..."
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "räknar..."
@@ -524,7 +549,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "IP-adress"
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "IP-adress"
@@ -533,7 +558,7 @@ msgstr "IP-adress"
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
@@ -554,7 +579,7 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:785
+#: src/wx/config_dialog.cc:813
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -562,7 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
 msgid "Hints"
 msgstr "Råd"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Råd"
 
@@ -582,11 +607,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:456
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
@@ -611,11 +636,15 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, fuzzy
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM mejl"
 
 #, fuzzy
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM mejl"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
 # Svengelska
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
 #, fuzzy
 # Svengelska
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
 #, fuzzy
@@ -623,7 +652,7 @@ msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 # "sekvens" eller "ordning"?
 msgstr "Tajming"
 
 # "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/film_editor.cc:297
+#: src/wx/film_editor.cc:298
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behåll video i sekvens"
 
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behåll video i sekvens"
 
@@ -651,23 +680,27 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:784
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/film_editor.cc:784
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:660
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
@@ -683,12 +716,12 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776
+#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
 #: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 #: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
@@ -735,7 +768,7 @@ msgstr "Av"
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:652
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
@@ -757,11 +790,11 @@ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:572
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -773,7 +806,7 @@ msgstr "Topp"
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
@@ -781,7 +814,7 @@ msgstr "Spellängd"
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -809,8 +842,8 @@ msgstr "Hc"
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -835,7 +868,7 @@ msgstr "Repetera Innehåll"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +876,7 @@ msgstr ""
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:168
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
@@ -863,11 +896,6 @@ msgstr "Hs"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Omskalare"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
@@ -886,7 +914,7 @@ msgstr "Omskalare"
 msgid "Screens"
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj audiofil"
 #, fuzzy
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj audiofil"
@@ -895,7 +923,7 @@ msgstr "Välj audiofil"
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
@@ -911,20 +939,20 @@ msgstr "Server"
 msgid "Server manufacturer"
 msgstr ""
 
 msgid "Server manufacturer"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:92
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
@@ -953,7 +981,7 @@ msgstr "Stabil version"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Audioström"
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Audioström"
@@ -962,6 +990,10 @@ msgstr "Audioström"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:671
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
@@ -970,7 +1002,7 @@ msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:164
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
@@ -978,7 +1010,7 @@ msgstr "Stöd från"
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -995,7 +1027,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:197
+#: src/wx/about_dialog.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "Tested by"
 msgstr "Översatt av"
 #, fuzzy
 msgid "Tested by"
 msgstr "Översatt av"
@@ -1009,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:128
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
@@ -1017,7 +1049,7 @@ msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
@@ -1025,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
@@ -1037,12 +1069,12 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:289
+#: src/wx/film_editor.cc:290
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
 #, fuzzy
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 #, fuzzy
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
@@ -1051,15 +1083,15 @@ msgstr "Tajming"
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
@@ -1067,7 +1099,7 @@ msgstr "Trimma från start"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Välj certifikatfil"
@@ -1082,7 +1114,7 @@ msgstr "okänt"
 msgid "Until"
 msgstr "Tills"
 
 msgid "Until"
 msgstr "Tills"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:285
+#: src/wx/film_editor.cc:286
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
@@ -1090,12 +1122,12 @@ msgstr "Upp"
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128
+#: src/wx/film_editor.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Använd alla servrar"
 
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Använd alla servrar"
 
@@ -1107,7 +1139,7 @@ msgstr "Använd bästa"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:568
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -1119,11 +1151,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:787
+#: src/wx/config_dialog.cc:815
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
@@ -1131,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Med Undertexter"
 
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Med Undertexter"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
@@ -1144,12 +1176,22 @@ msgstr "Skriven av"
 msgid "X Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1158,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
 "för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
 
 "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
 "för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1167,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
 "projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
 
 "Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
 "projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1175,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
 "vid uppspelning."
 
 "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
 "vid uppspelning."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1183,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
 "projektorer."
 
 "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
 "projektorer."
 
-#: src/wx/timeline.cc:216
+#: src/wx/timeline.cc:220
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
@@ -1200,15 +1242,15 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:239
+#: src/wx/timeline.cc:243
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
@@ -1217,10 +1259,14 @@ msgstr "stillbild"
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
-#: src/wx/timeline.cc:237
+#: src/wx/timeline.cc:241
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
+
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Audio Förstärkning"
 
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Audio Förstärkning"