pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 9e816f2991b3f0f3c14e3e7a86fb46fc5554e9bb..b2be913f7e4842dacf41535be6306e3dc0edd171 100644 (file)
@@ -7,126 +7,259 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
+msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
+msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
-msgid "1 / "
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 kanal"
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
+msgid "1 / "
+msgstr "1 / "
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "2D"
 msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:215
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
 msgid "2K"
 msgid "2K"
-msgstr ""
+msgstr "2K"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/dcp_panel.cc:560
 msgid "3D"
 msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:202
+msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
-msgid "3D left/right"
+#: src/wx/video_panel.cc:203
+msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:200
+msgid "3D left/right"
+msgstr "3D left/right"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "3D right only"
+msgstr "3D left/right"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:201
+msgid "3D top/bottom"
+msgstr "3D top/bottom"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:613
 msgid "4K"
 msgid "4K"
+msgstr "4K"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:120
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
-#, fuzzy
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Add Cinema..."
 msgid "Add Cinema..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till Cinema..."
+
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Lägg till Cinema..."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgid "Add Screen..."
+msgstr "Lägg till Skärm..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:74
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:268
+#: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add file(s)..."
 msgid "Add file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid "Add folder..."
 msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till folder..."
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+# "sekvens" eller "ordning"?
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Behåll video i sekvens"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Audio Fördröjning"
+#: src/wx/content_panel.cc:70
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Audio Förstärkning"
+#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62
+msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
 
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Audio Språk (ex. SV)"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Audio Fördröjning"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "kanaler"
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "bildhastighet"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
+"oförändrad."
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
+"förstärkning %.1fdB."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:125
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Nedre beskärning"
 
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Nedre beskärning"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+msgid "BsL"
+msgstr "BsL"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
+msgid "BsR"
+msgstr "BsR"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:556
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33
+msgid ""
+"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files "
+"so that it knows if they change.  Turning this off will speed up import but "
+"you must not alter the image files after import or strange things may happen."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
 msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Calculate digests"
+msgstr "Beräkna..."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
@@ -134,350 +267,624 @@ msgstr "Beräkna..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:551
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Kanalförstärkning"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:137
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgid "Choose a file"
-msgstr "Skapa i katalog"
+msgstr "Välj en fil"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:737
+#: src/wx/content_panel.cc:237
 msgid "Choose a file or files"
 msgid "Choose a file or files"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil eller filer"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260
 msgid "Choose a folder"
 msgid "Choose a folder"
-msgstr "Skapa i katalog"
+msgstr "Välj en folder"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Välj en fil"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Lägg till Cinema..."
 
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Färgkonverteringar"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "Colour conversion"
 msgid "Colour conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Färgkonvertering"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-msgid "Colour conversions"
+# Svengelska
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Config|Timing"
+msgstr "Tajming"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:133
-#, fuzzy
+#: src/wx/dcp_panel.cc:537
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:138
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "Content channel"
-msgstr "1 kanal"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+msgid "Content version"
+msgstr "Innehållsversion"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:333
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:73
+msgid "Copy as name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Content version"
-msgstr "Innehållstyp"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgid "Could not analyse audio."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:336
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:286
+msgid "Could not find a DCP in that folder."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+#: src/wx/content_panel.cc:307
+msgid "Could not find any images in that folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:48
-msgid "Create in folder"
-msgstr "Skapa i katalog"
+#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Skapa i katalog"
+#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:303
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:242
-msgid "Custom"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Country"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI namn"
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
+msgid "Create in folder"
+msgstr "Skapa i katalog"
+
+# sammanhang?
+#: src/wx/video_panel.cc:253
+msgid "Custom"
+msgstr "Special"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "DCP"
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
 msgid "DCP Name"
 msgid "DCP Name"
-msgstr "DCP Namn"
+msgstr "DCP-namn"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
-
 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:154
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000 bandbredd"
+msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
+msgid "Default audio delay"
+msgstr "Förvald audiofördröjning"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgid "Default container"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgid "Default content type"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
+msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Standardval"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standardval"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Audio Fördröjning"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
+#: src/wx/properties_dialog.cc:42
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Diskutrymme som krävs"
 
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Diskutrymme som krävs"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+msgid "Dolby"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+msgid "Doremi"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Down"
+msgstr "Ner"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Download"
+msgstr "Ner"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
+msgid "Downloading certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Edit Cinema..."
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "Redigera..."
+msgstr "Redigera Cinema..."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "Edit Screen..."
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "Redigera..."
+msgstr "Redigera Skärm..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Kodningsservrar"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Krypterad"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+msgid "Errors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:143
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Fetching..."
+msgstr "räknar..."
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
 msgstr "Film Egenskaper"
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
 msgstr "Film Egenskaper"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:44
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgid "Film name"
-msgstr "film namn"
+msgstr "Filmnamn"
 
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:49
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgid "Find missing..."
+msgstr "Hitta saknade..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+msgid "Font file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:144
-#, fuzzy
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:31
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+msgid "Fonts..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:543
 msgid "Frame Rate"
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "DCP bildhastighet"
+msgstr "Bildhastighet"
 
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:41
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Bildhastighet"
+
+#: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Bildrutor"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Bildrutor"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:49
+#: src/wx/properties_dialog.cc:45
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bildrutor redan kodade"
 
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bildrutor redan kodade"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
+msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+# Sammanhang?
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
 msgid "From"
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändare"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "IP-adress"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
-msgid "From address for KDM emails"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
+msgid "Full length"
+msgstr "Full längd"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
+msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
 
 msgstr ""
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:57
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
+
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
-msgid "Hints"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1142
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+msgid "HI"
+msgstr "HI"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:31
+msgid "Hints"
+msgstr "Råd"
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
 msgid "Host"
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Dator"
 
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:41
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
 msgid "Host name or IP address"
 msgid "Host name or IP address"
-msgstr "Värd-namn eller IP-adress"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:241
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
 msgid "IP address / host name"
 msgid "IP address / host name"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr "IP-adress / datornamn"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "DCI namn"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "Input A value"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+msgid "Input B value"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53
 msgid "Input gamma"
 msgid "Input gamma"
+msgstr "Indata gamma"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:219
-msgid "Interop"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+msgid "Input threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Issuer"
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:173
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+msgid "Interop"
+msgstr "Interop"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:570
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000 bandbredd"
+msgstr "JPEG2000-bandbredd"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54
+msgid "Join"
+msgstr "Anslut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:953
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
+msgstr "KDM mejl"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+# Svengelska
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tajming"
+
+# "sekvens" eller "ordning"?
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Keep video in sequence"
 msgid "Keep video in sequence"
+msgstr "Behåll video i sekvens"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:535
+msgid "Keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
 msgid "L"
+msgstr "V"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Välj språk"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+msgid "Lc"
+msgstr "Vc"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Left crop"
 msgstr "Vänster beskärning"
 
 msgid "Left crop"
 msgstr "Vänster beskärning"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
-msgid "Length"
-msgstr "Längd"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
 msgid "Lfe"
-msgstr ""
+msgstr "Lfe"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
+msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ls"
-msgstr "s"
+msgid "Load..."
+msgstr "Lägg till..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:711
-msgid "MISSING: "
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+msgid "Log:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+msgid "Ls"
+msgstr "Vs"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:461
+msgid "MISSING: "
+msgstr "SAKNAS:"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:986
+msgid "Mail password"
+msgstr "Mejl-lösenord"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
+msgid "Mail user name"
+msgstr "Mejl-användarnamn"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
 msgid "Make KDMs"
 msgid "Make KDMs"
+msgstr "Skapa KDM:er"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92
 msgid "Matrix"
 msgid "Matrix"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1120
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "JPEG2000-bandbredd"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Metadata"
+#: src/wx/content_panel.cc:82
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/wx/content_panel.cc:86
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:279
-#, fuzzy
+# Låter mysko
+#: src/wx/video_panel.cc:320
 msgid "Multiple content selected"
 msgid "Multiple content selected"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Flera innehåll valda"
 
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:465
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -485,375 +892,706 @@ msgstr "Namn"
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny Film"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny Film"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
+"%d."
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:90
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Längd"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "Outgoing mail server"
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Kodningsservrar"
+msgstr "Utgående mejlserver"
+
+# Låter mysko
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Flera innehåll valda"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata gamma"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103
 msgid "Output gamma"
 msgid "Output gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Utdata gamma"
 
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:326
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:253
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr "TMS lösenord"
+msgstr "Lösenord"
 
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
+msgid "Play length"
+msgstr "Spellängd"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
 msgid "Position"
 msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
-msgid "R"
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:599
+msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+msgid "R"
+msgstr "H"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+msgid "Rc"
+msgstr "Hc"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+# Sammanhang?
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "Remove Cinema"
 msgid "Remove Cinema"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort Cinema"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
 msgid "Remove Screen"
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort Skärm"
 
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:33
-msgid "Repeat"
+#: src/wx/content_panel.cc:78
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
+msgid "Repeat"
+msgstr "Upprepa"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Repeat Content"
 msgid "Repeat Content"
-msgstr "Välj innehållsfil"
+msgstr "Repetera Innehåll"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:48
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgid "Repeat..."
+msgstr "Upprepa..."
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:167
-msgid "Resolution"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/dcp_panel.cc:564
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
 msgid "Resume"
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
+
+#: src/wx/video_panel.cc:103
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
 msgid "Rs"
-msgstr "s"
+msgstr "Hs"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "SMPTE"
 msgid "SMPTE"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:134
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:148
 msgid "Scale to"
 msgid "Scale to"
-msgstr "Omskalare"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:318
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr "Skala om till"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Scaler"
 msgstr "Omskalare"
 
 msgid "Scaler"
 msgstr "Omskalare"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Lägg till Skärm..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Välj audiofil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782
+#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Välj innehållsfil"
+msgstr "Välj certifikatfil"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgid "Send by email"
+msgstr "Skicka med mejl"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+msgid "Serial number"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgstr ""
 
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
-msgid "Set"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:431
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64
+msgid "Set"
+msgstr "Sätt"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Set file..."
+msgstr "Lägg till fil(er)..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Visa Audio..."
 
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Visa Audio..."
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+msgid "Signed"
+msgstr "Signerad"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+# sammanhang?
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
 msgid "Snap"
 msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Snap"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+msgid "Stable version "
+msgstr "Stabil version"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Studio (ex. TCF)"
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
 
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Audioström"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid "Studio (e.g. TCF)"
+msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Undertext Skalning"
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Undertext Skalning"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:174
 msgid "Supported by"
 msgid "Supported by"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd från"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "TMS"
 msgid "TMS"
-msgstr "RMS"
+msgstr "TMS"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:245
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
 msgid "Target path"
 msgid "Target path"
-msgstr "TMS målsökväg"
+msgstr "Målsökväg"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Testversion"
 
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:178
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+msgid "Test version "
+msgstr "Testversion"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Översatt av"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgstr ""
+"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
+"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:154
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:144
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:554
+msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
 msgstr ""
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgid "Timeline"
-msgstr "Tid"
+msgstr "Tidslinje"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Timeline..."
 msgid "Timeline..."
-msgstr ""
+msgstr "Tidslinje..."
 
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
-msgid "Timing"
-msgstr ""
+# Svengelska
+#: src/wx/timing_panel.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Timing|Timing"
+msgstr "Tajming"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgid "Translated by"
-msgstr ""
+msgstr "Översatt av"
 
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
 msgid "Trim from end"
 msgid "Trim from end"
-msgstr "Skippa bilder"
+msgstr "Trimma från slut"
 
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
 msgid "Trim from start"
 msgid "Trim from start"
-msgstr "Skippa bilder"
+msgstr "Trimma från start"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/video_panel.cc:77
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected certificate filename form"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "okänt"
+
+# sammanhang?
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
 msgid "Until"
 msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Tills"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:127
-msgid "Use DCI name"
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:445
 msgid "Use all servers"
 msgid "Use all servers"
-msgstr ""
+msgstr "Använd alla servrar"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:550
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
 msgid "Use preset"
 msgid "Use preset"
-msgstr "Använd bästa"
+msgstr "Använd förhandsinställning"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:249
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:894
 msgid "User name"
 msgid "User name"
-msgstr "Använd DCI-namnet"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+msgid "VI"
+msgstr "VI"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Med Undertexter"
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "bildhastighet"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
-msgid "Write to"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+msgid "View..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+msgid "Write to"
+msgstr "Skriv till"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgid "Written by"
+msgstr "Skriven av"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "X Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:147
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"You have %d files that look like they are VOB files from DVD.  You should "
-"coalesce them to ensure smooth joins between the files."
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
+"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:114
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
 msgstr ""
+"Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
+"projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgstr ""
+"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+"vid uppspelning."
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
+"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
+"projektorer."
 
 
-#: src/wx/timeline.cc:213
+#: src/wx/hints_dialog.cc:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "audio"
-msgstr "Audio"
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+"vid uppspelning."
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
+#: src/wx/timeline.cc:229
+msgid "audio"
+msgstr "audio"
 
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:50
+#: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "räknar..."
 
 msgid "counting..."
 msgstr "räknar..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:236
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgid "still"
-msgstr ""
+msgstr "stillbild"
+
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Undertexter"
 
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:37
+# Sammanhang?
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "tider"
 
 
-#: src/wx/timeline.cc:234
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline.cc:260
 msgid "video"
 msgid "video"
-msgstr "Video"
+msgstr "video"
+
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
+
+#~ msgid "Could not make DCP: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio will not be resampled."
+#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 kanal"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Audio Förstärkning"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Undertext Skalning"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Undertextström"
+
+# Svengelska
+#~ msgid "Timing"
+#~ msgstr "Tajming"
+
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Innehållskanal"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Skapare"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
+
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Kodningsservrar"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Utgivare"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Metadata"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Ingen utsträckning"
+
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Längd"
 
 #~ msgid "Threads to use"
 #~ msgstr "Antal trådar att använda"
 
 #~ msgid "Threads to use"
 #~ msgstr "Antal trådar att använda"
@@ -861,31 +1599,18 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lägg till"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lägg till"
 
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Längd"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Redigera"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "Körs"
 
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Redigera"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "Körs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Start"
-
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
-#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz\n"
-
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Färguppslagningstabell"
 
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Färguppslagningstabell"
 
-#~ msgid "Could not open content file (%s)"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-
 #~ msgid "Could not set content: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
 
 #~ msgid "Could not set content: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
 
@@ -893,9 +1618,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
 
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slut"
-
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
@@ -913,9 +1635,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Reference scaler"
 #~ msgstr "Referensomskalare för A/B"
 
 #~ msgid "Reference scaler"
 #~ msgstr "Referensomskalare för A/B"
 
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Välj audiofil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Trim method"
 #~ msgstr "Skippa bilder"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Trim method"
 #~ msgstr "Skippa bilder"
@@ -935,14 +1654,8 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "pixlar"
 
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "pixlar"
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "okänt"
-
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "TMS IP-adress"
 
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "TMS IP-adress"
 
-#~ msgid "TMS user name"
-#~ msgstr "TMS användarnamn"
-
 #~ msgid "Original Size"
 #~ msgstr "Ursprunglig Storlek"
 #~ msgid "Original Size"
 #~ msgstr "Ursprunglig Storlek"