Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 9ed7ee2bee987350af06f5b6d379008fcbb41abd..f31d98c38a1d75ff7d7124bdc435b82c50d521ad 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgstr "1 kanal"
 msgid "A/B"
 msgstr "A/B"
 
 msgid "A/B"
 msgstr "A/B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
@@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -123,6 +127,11 @@ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Skapa i katalog"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:1371
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 #: src/wx/film_editor.cc:1371
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -153,15 +162,24 @@ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Default content type"
+msgstr "Innehållstyp"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
@@ -173,17 +191,18 @@ msgstr "Diskutrymme som krävs"
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
 #: src/wx/film_editor.cc:312
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
 #: src/wx/film_editor.cc:312
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:171
 msgstr "Kodningsservrar"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:171
@@ -242,10 +261,14 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:339
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 bandbredd"
 #: src/wx/film_editor.cc:339
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 bandbredd"
@@ -262,6 +285,14 @@ msgstr "Längd"
 msgid "MBps"
 msgstr "MBps"
 
 msgid "MBps"
 msgstr "MBps"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
@@ -296,6 +327,15 @@ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "TMS lösenord"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
@@ -316,23 +356,29 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Reference filters"
 msgstr "Referensfilter för A/B"
 
 msgstr "Referensfilter för A/B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference scaler"
 msgstr "Referensomskalare för A/B"
 
 msgstr "Referensomskalare för A/B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
 msgid "Running"
 msgstr "Körs"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Körs"
 
@@ -357,7 +403,7 @@ msgstr "Välj innehållsfil"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
@@ -393,27 +439,21 @@ msgstr "Undertext Skalning"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "TMS IP-adress"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "TMS lösenord"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Target path"
 msgstr "TMS målsökväg"
 
 msgstr "TMS målsökväg"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "TMS användarnamn"
-
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
@@ -421,7 +461,7 @@ msgstr "Trådar"
 msgid "Threads to use"
 msgstr "Antal trådar att använda"
 
 msgid "Threads to use"
 msgstr "Antal trådar att använda"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
@@ -466,6 +506,11 @@ msgstr "Använd innehållets audio"
 msgid "Use external audio"
 msgstr "Använd extern audio"
 
 msgid "Use external audio"
 msgstr "Använd extern audio"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Använd DCI-namnet"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:75
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 #: src/wx/film_editor.cc:75
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -516,5 +561,11 @@ msgstr "s"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "TMS IP-adress"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "TMS användarnamn"
+
 #~ msgid "Original Size"
 #~ msgstr "Ursprunglig Storlek"
 #~ msgid "Original Size"
 #~ msgstr "Ursprunglig Storlek"