+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "制造商 ID"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "制造商的产品编码"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "显示音频…"
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "造商周数"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "制造时间"
+
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "伪3D"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "设置语言"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "设备(例如:DLA)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "ISDCF名称"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "评级 (例如:15)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "工作室(例如:ROV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "国别地区(例如:CN)"
+
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "背景画面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load image file."
+#~ msgstr "无法读取证书文件."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "时长"
+
+#~ msgid "KDM server URL"
+#~ msgstr "KDM服务器地址"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Manufacture week"
+#~ msgstr "制造周"
+
+#~ msgid "Manufacture year"
+#~ msgstr "制造年份"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "时段"
+
+#~ msgid "Product code"
+#~ msgstr "产品编码"
+
+#~ msgid "Read current devices"
+#~ msgstr "读取当前设备"
+
+#~ msgid "Select image file"
+#~ msgstr "选择图像文件"
+
+#~ msgid "Select lock file"
+#~ msgstr "选择锁定文件"
+
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "序列号"
+
+#~ msgid "Theatre name"
+#~ msgstr "影院名称"
+
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "水印"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "毫秒"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "分钟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
+#~ "</i>"
+#~ msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without "
+#~ "too many confusing options.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">欢迎使用 DCP-o-matic!</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "DCP-o-matic 有两种模式: '<i>简单</i>' 或者 '<i>完整</i>'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<i>简单模式</i> 您可以很方便地创建DCP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<i>完整模式</i>您将能够手动设定所有的DCP设置.\n"
+#~ "\n"
+#~ "请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP subtitles"
+#~ msgstr "使用字幕"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic setup"
+#~ msgstr "DCP-o-matic 设置"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "总"
+
+#~ msgid "Full mode"
+#~ msgstr "显示全部设置"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "简单"
+
+#~ msgid "Simple mode"
+#~ msgstr "简单模式"
+
+#~ msgid "Default scale-to"
+#~ msgstr "默认缩放比例"
+
+#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+#~ msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
+
+#~ msgid "Guess from content"
+#~ msgstr "匹配源"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "键值"
+
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "左裁切"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "随机"
+
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "右裁切"
+
+#~ msgid "Scale to"
+#~ msgstr "缩放到"
+
+#~ msgid "Signed"
+#~ msgstr "签名"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "顶端裁切"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用为"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "账户"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "导出"
+
+#~ msgid "GDC password"
+#~ msgstr "GDC 密码"
+
+#~ msgid "GDC user name"
+#~ msgstr "GDC 用户名"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com password"
+#~ msgstr "certificates.barco.com 密码"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com user name"
+#~ msgstr "certificates.barco.com 用户名"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com password"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 密码"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "不做更改"
+
+#~ msgid "Recreate signing certificates"
+#~ msgstr "重新创建登录证书"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+#~ "contains a small error\n"
+#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. "
+#~ "Do you want to re-create\n"
+#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+#~ msgstr ""
+#~ "用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n"
+#~ "这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?"
+