pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index 2f182d9e19f0e5ec29aade22e7d8a334c569e90f..c266333ce1740497b7c333bee22af1c0ff250950 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr " 延迟了 %d ms"
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -62,12 +63,22 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d DKDM written to %s"
+msgstr "%d KDM 保存到 %s"
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d DKDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:189
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:189
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
@@ -90,12 +101,12 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(无)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(无)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
@@ -137,7 +148,7 @@ msgstr "2声道—立体声"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:190
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -145,31 +156,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "伪3D"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "伪3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:865
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "3D alternate"
 msgstr "左右交叉(3D)"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "左右交叉(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:205
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D left only"
 msgstr "仅左眼(3D)"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "仅左眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:192
 msgid "3D left/right"
 msgstr "左右眼(3D)"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "左右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D right only"
 msgstr "仅右眼(3D)"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "仅右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
@@ -177,7 +188,7 @@ msgstr "上下眼(3D)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -265,11 +276,11 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic"
 msgid "Activity log file"
 msgstr "活动log文件"
 
 msgid "Activity log file"
 msgstr "活动log文件"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:152
+#: src/wx/screens_panel.cc:161
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
 
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:68
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
@@ -281,19 +292,19 @@ msgstr "添加 DCP…"
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "添加KDMs文件夹"
 
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "添加KDMs文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:85
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "添加 KDM..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "添加 KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:81
+#: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Add OV..."
 msgstr "添加 OV..."
 
 msgid "Add OV..."
 msgstr "添加 OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:208
+#: src/wx/screens_panel.cc:217
 msgid "Add Screen"
 msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 
 msgid "Add Screen"
 msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:74
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
 
@@ -319,15 +330,21 @@ msgstr "添加文件夹..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "添加图像序列"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "添加图像序列"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:334
+#: src/wx/text_panel.cc:340
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加新的..."
 
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加新的..."
 
+#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Add recipient"
+msgstr "添加银幕(放映服务器)"
+
 #: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/editable_list.h:120
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
@@ -339,8 +356,8 @@ msgstr ""
 "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
 "证书。"
 
 "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
 "证书。"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
@@ -352,6 +369,16 @@ msgstr "调整白点"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "高级KDM选项"
 
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "高级KDM选项"
 
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Advanced content settings"
+msgstr "高级KDM选项"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "高级…"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
 msgid "Advanced..."
 #: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
 msgid "Advanced..."
@@ -361,12 +388,12 @@ msgstr "高级…"
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
-msgid "Allow non-standard container ratios"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331
+msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
 msgstr ""
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
@@ -395,11 +422,11 @@ msgstr ""
 msgid "An asset is missing."
 msgstr ""
 
 msgid "An asset is missing."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
@@ -407,7 +434,7 @@ msgstr "显示..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -415,12 +442,21 @@ msgstr ""
 "你确定要发送邮件到以下地址?\n"
 "\n"
 
 "你确定要发送邮件到以下地址?\n"
 "\n"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid ""
+"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
+msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "全景声"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "全景声"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
@@ -434,18 +470,18 @@ msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "音频通道: %d"
 
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "音频通道: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:704
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -457,7 +493,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
@@ -473,8 +509,9 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:135
-msgid "Bottom crop"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
 msgstr "底部裁切"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgstr "底部裁切"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
@@ -489,16 +526,16 @@ msgstr "字幕以图像输出"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "使用推子"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970
 msgid "CC addresses"
 msgstr "抄送地址"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "DCP轨道"
 
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "DCP轨道"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -511,7 +548,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL内容没有加密."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL内容没有加密."
 
@@ -533,22 +570,22 @@ msgstr "不能引用该DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:557
+#: src/wx/text_panel.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:559
+#: src/wx/text_panel.cc:565
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:605
+#: src/wx/video_panel.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:607
+#: src/wx/video_panel.cc:628
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
@@ -566,7 +603,7 @@ msgstr "字幕外观"
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "证书秘钥"
 
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "证书秘钥"
 
@@ -585,7 +622,7 @@ msgstr "链接"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945
+#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
@@ -597,7 +634,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "启动时检查软件更新"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "启动时检查软件更新"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL…"
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL…"
 
@@ -605,7 +642,7 @@ msgstr "选择CPL…"
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:322
+#: src/wx/content_menu.cc:329
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
@@ -613,7 +650,7 @@ msgstr "选择一个文件"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
@@ -633,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
 
-#: src/wx/content_widget.h:79
+#: src/wx/content_widget.h:82
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
@@ -645,15 +682,20 @@ msgstr "隐藏式字幕"
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "色彩转换"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "色彩转换"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "自定义"
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "自定义"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "复制名称"
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
 msgid "Component"
 msgstr "结构"
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
 msgid "Component"
 msgstr "结构"
@@ -663,15 +705,15 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "配置文件"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgstr "配置文件"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "时间设置"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "时间设置"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:818
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
@@ -683,7 +725,7 @@ msgstr "内容"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "内容属性"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "内容属性"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
@@ -699,11 +741,11 @@ msgstr "内容版本"
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "坐标轴|Y"
 
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "坐标轴|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
@@ -712,11 +754,11 @@ msgstr "复制名称"
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "音频"
 
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "音频"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:283
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:869
+#: src/wx/text_panel.cc:875
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "无法分析音频。"
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "无法分析音频。"
@@ -731,7 +773,7 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:406
+#: src/wx/content_menu.cc:414
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "无法加载 KDM"
 
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "无法加载 KDM"
 
@@ -745,9 +787,15 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 msgid "Could not load image file."
 msgstr "无法读取证书文件."
 
 msgid "Could not load image file."
 msgstr "无法读取证书文件."
 
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file (%1)"
+msgstr "无法读取证书文件."
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:206
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "无法读取证书文件."
 
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "无法读取证书文件."
 
@@ -766,7 +814,7 @@ msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
 
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "封面"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "封面"
 
@@ -774,19 +822,27 @@ msgstr "封面"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "创建文件夹"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "创建文件夹"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/video_panel.cc:84
+msgid "Crop"
+msgstr "裁剪"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:449
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:443
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36
+msgid "Custom scale"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 #: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
@@ -796,7 +852,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP文字轨道"
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP文字轨道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP内容的文件名格式"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP内容的文件名格式"
 
@@ -804,7 +860,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
@@ -840,7 +896,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:157
+#: src/wx/audio_dialog.cc:159
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
@@ -853,16 +909,16 @@ msgstr "DCP-o-matic 设置"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug文件"
 
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "解码"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "解码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "发送到邮箱"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "发送到邮箱"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "编码"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "编码"
 
@@ -875,55 +931,47 @@ msgstr "解码分辨率: %dx%d"
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "解密KDMs中"
 
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "解密KDMs中"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "默认DCP音频通道"
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "默认DCP音频通道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:321
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000码率"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "默认KDM目录"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "默认KDM目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "默认音频延迟"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "默认音频延迟"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default container"
 msgstr "默认显示比例"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "默认显示比例"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default content type"
 msgstr "默认类型"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "默认类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "默认持续时间(黑场)"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "默认持续时间(黑场)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
-msgid "Default scale-to"
-msgstr "默认缩放比例"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default standard"
 msgstr "默认打包标准类型"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "默认打包标准类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
-msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认"
 
@@ -931,7 +979,7 @@ msgstr "默认"
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
@@ -951,11 +999,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "不再询问"
 
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "不再询问"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "不发送电子邮件"
 
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "不发送电子邮件"
 
@@ -979,7 +1027,7 @@ msgstr "下载证书"
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "下载证书"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "下载证书"
 
@@ -1004,26 +1052,31 @@ msgstr "时长"
 msgid "Earlier"
 msgstr "上移"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "上移"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:70
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "编辑影院…"
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "编辑影院…"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:76
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:181
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "编辑影院"
 
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "编辑影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:248
+#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Edit recipient"
+msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:257
 msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
-#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/editable_list.h:108
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
@@ -1035,7 +1088,7 @@ msgstr "效果"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952
 msgid "Email"
 msgstr "邮件"
 
 msgid "Email"
 msgstr "邮件"
 
@@ -1043,7 +1096,7 @@ msgstr "邮件"
 msgid "Email address"
 msgstr "发件人地址"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "发件人地址"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "发送KDM到邮箱"
 
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "发送KDM到邮箱"
 
@@ -1051,7 +1104,7 @@ msgstr "发送KDM到邮箱"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "编码服务器"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "编码服务器"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
@@ -1059,12 +1112,12 @@ msgstr "加密"
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
@@ -1093,7 +1146,7 @@ msgstr "导出工程"
 msgid "Export..."
 msgstr "导出…"
 
 msgid "Export..."
 msgstr "导出…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
@@ -1101,7 +1154,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "设备(例如:DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "设备(例如:DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/video_panel.cc:144
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
@@ -1109,7 +1162,7 @@ msgstr "淡入"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/video_panel.cc:147
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
@@ -1121,12 +1174,12 @@ msgstr "淡出时间"
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 msgid "Filename format"
 msgstr "文件名格式"
 
 msgid "Filename format"
 msgstr "文件名格式"
 
@@ -1134,7 +1187,7 @@ msgstr "文件名格式"
 msgid "Film name"
 msgstr "工程名称"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "工程名称"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
@@ -1143,7 +1196,7 @@ msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
 
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Find missing..."
 msgstr "查询失败..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "查询失败..."
 
@@ -1183,7 +1236,7 @@ msgstr "文件夹名称"
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
@@ -1199,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:825
+#: src/wx/dcp_panel.cc:727
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -1216,11 +1269,11 @@ msgstr "帧速率: %d"
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "免费的DCP打包软件."
 
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "免费的DCP打包软件."
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47
 msgid "From"
 msgstr "起始"
 
 msgid "From"
 msgstr "起始"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960
 msgid "From address"
 msgstr "发件人地址"
 
 msgid "From address"
 msgstr "发件人地址"
 
@@ -1228,11 +1281,11 @@ msgstr "发件人地址"
 msgid "From template"
 msgstr "从模板"
 
 msgid "From template"
 msgstr "从模板"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid "Full"
 msgstr "总"
 
 msgid "Full"
 msgstr "总"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1244,7 +1297,7 @@ msgstr "总长度"
 msgid "Full mode"
 msgstr "显示全部设置"
 
 msgid "Full mode"
 msgstr "显示全部设置"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1265,12 +1318,12 @@ msgstr "增益计算"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:305
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:305
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134
 msgid "Get from file..."
 msgstr "从文件获取…"
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "从文件获取…"
 
@@ -1295,10 +1348,6 @@ msgstr "跳转到时间码"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
-msgid "Guess from content"
-msgstr "匹配源"
-
 #: src/wx/batch_job_view.cc:45
 msgid "Higher priority"
 msgstr "高场优先"
 #: src/wx/batch_job_view.cc:45
 msgid "Higher priority"
 msgstr "高场优先"
@@ -1323,11 +1372,11 @@ msgstr "使用推子"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:583
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:516
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP地址/服务器地址"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP地址/服务器地址"
 
@@ -1335,6 +1384,10 @@ msgstr "IP地址/服务器地址"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF名称"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF名称"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+msgid "Identifiers"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1379,6 +1432,11 @@ msgstr ""
 "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
 "谨慎操作!"
 
 "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
 "谨慎操作!"
 
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33
+msgid ""
+"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
 msgstr "画面 X 轴位置"
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
 msgstr "画面 X 轴位置"
@@ -1424,7 +1482,7 @@ msgstr "功率"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "输入变换功能"
 
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "输入变换功能"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:407
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
@@ -1441,7 +1499,7 @@ msgstr "公钥"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "公钥名称"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "公钥名称"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1453,7 +1511,7 @@ msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行"
 
@@ -1467,13 +1525,17 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000码率"
 
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202
+msgid "JPEG2000 comment"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:79
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
@@ -1481,7 +1543,7 @@ msgstr "创建"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:811
 msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
@@ -1498,7 +1560,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM类型"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgstr "KDM类型"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM有效期"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM有效期"
 
@@ -1506,15 +1568,11 @@ msgstr "KDM有效期"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
-msgid "Key"
-msgstr "键值"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Keys"
 msgstr "键值"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Keys"
 msgstr "键值"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:425
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
@@ -1524,7 +1582,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:155
+#: src/wx/text_panel.cc:161
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -1568,14 +1626,10 @@ msgstr "私钥"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
 
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
 
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
-msgid "Left crop"
-msgstr "左裁切"
-
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
@@ -1584,7 +1638,7 @@ msgstr "长度"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:112
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
@@ -1601,11 +1655,11 @@ msgstr "位置"
 msgid "Lock file"
 msgstr "字体文件"
 
 msgid "Lock file"
 msgstr "字体文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:414
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
@@ -1638,7 +1692,12 @@ msgstr "创建DCP"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDMs"
+msgstr "创建KDM"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "创建KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "创建KDM"
 
@@ -1662,7 +1721,7 @@ msgstr "制造商 ID"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "制造商的产品编码"
 
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "制造商的产品编码"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:410
+#: src/wx/video_panel.cc:427
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1683,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "属性..."
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "属性..."
@@ -1696,20 +1755,20 @@ msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:948
 msgid "Message box"
 msgstr "信箱"
 
 msgid "Message box"
 msgstr "信箱"
 
@@ -1717,7 +1776,7 @@ msgstr "信箱"
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
@@ -1745,11 +1804,11 @@ msgstr "后移选择内容."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "分卷设置"
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "分卷设置"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:512
+#: src/wx/video_panel.cc:532
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "选择多个文件"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "选择多个文件"
 
-#: src/wx/content_widget.h:70
+#: src/wx/content_widget.h:72
 msgid "Multiple values"
 msgstr "多值"
 
 msgid "Multiple values"
 msgstr "多值"
 
@@ -1769,8 +1828,9 @@ msgstr "需要KDM: "
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "需要OV: "
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "需要OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63
+#: src/wx/screen_dialog.cc:112
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -1798,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "没有选择DCP."
 
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "没有选择DCP."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
@@ -1808,17 +1868,18 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "文件夹中没有找到文件."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 msgstr "文件夹中没有找到文件."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
-#: src/wx/video_panel.cc:420
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:437
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
 msgid "Notifications"
 msgstr "提醒"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "提醒"
 
@@ -1842,15 +1903,15 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:96
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
@@ -1858,7 +1919,7 @@ msgstr "打开控制台窗口"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "打开工程时间线."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "打开工程时间线."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -1875,11 +1936,11 @@ msgstr "团队"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:692
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
@@ -1900,8 +1961,8 @@ msgstr "轮廓线宽度"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
 
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -1924,7 +1985,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
@@ -1953,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:119
+#: src/wx/audio_dialog.cc:121
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
@@ -1974,7 +2035,7 @@ msgstr "偏好设置"
 msgid "Period"
 msgstr "时段"
 
 msgid "Period"
 msgstr "时段"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:705
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -1994,13 +2055,13 @@ msgstr "声音播放设备"
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "播放列表目录"
 
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "播放列表目录"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
 
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:100
+#: src/wx/audio_plot.cc:104
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
 
@@ -2016,7 +2077,7 @@ msgstr "预发布(点映版)"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:949
+#: src/wx/dcp_panel.cc:847
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
@@ -2024,11 +2085,21 @@ msgstr "处理类型"
 msgid "Product code"
 msgstr "产品编码"
 
 msgid "Product code"
 msgstr "产品编码"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192
+#, fuzzy
+msgid "Product name"
+msgstr "产品编码"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Product version"
+msgstr "错误的内容版本"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:81
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
@@ -2048,15 +2119,11 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120
+#: src/wx/audio_dialog.cc:122
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/key_dialog.cc:51
-msgid "Random"
-msgstr "随机"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:177
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2069,11 +2136,11 @@ msgstr "评级 (例如:15)"
 msgid "Ratings"
 msgstr "警告"
 
 msgid "Ratings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/dcp_panel.cc:739
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:83
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新制作..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新制作..."
 
@@ -2097,10 +2164,14 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:129
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "限制"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "限制"
@@ -2114,30 +2185,30 @@ msgstr "红色色度"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "卷 %d"
 
 msgid "Reel %d"
 msgstr "卷 %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
 msgid "Reel length"
 msgstr "卷大小"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "卷大小"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
 msgid "Reels"
 msgstr "卷"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "卷"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/dcp_panel.cc:142
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "分卷|自定义"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "分卷|自定义"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86
-#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
-#: src/wx/editable_list.h:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:72
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "移除影院"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "移除影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:69
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
@@ -2161,7 +2232,7 @@ msgstr "重复"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "重复内容"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "重复内容"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Repeat..."
 msgstr "重复..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "重复..."
 
@@ -2174,15 +2245,15 @@ msgstr "报告问题"
 msgid "Reset to default"
 msgstr "恢复到默认"
 
 msgid "Reset to default"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "恢复到默认"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
@@ -2198,18 +2269,14 @@ msgstr "恢复为原始色彩"
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:115
-msgid "Right crop"
-msgstr "右裁切"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid "Root"
 msgstr "根"
 #: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid "Root"
 msgstr "根"
@@ -2222,23 +2289,23 @@ msgstr "根名称"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "索尼S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "索尼S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:706
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:374
+#: src/wx/audio_dialog.cc:376
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
@@ -2251,19 +2318,15 @@ msgstr "保存模板"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:151
-msgid "Scale to"
-msgstr "缩放到"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
 msgid "Screens"
 msgstr "服务器"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:512
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
@@ -2276,7 +2339,8 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "选择CPL文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
 msgstr "选择CPL文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
-#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
@@ -2284,7 +2348,7 @@ msgstr "选择证书文件"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "选择私钥文件"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "选择私钥文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:177
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "选择影院文件"
 
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "选择影院文件"
 
@@ -2296,7 +2360,7 @@ msgstr "选择文件以输出"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "选择文件以导入"
 
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "选择文件以导入"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:400
+#: src/wx/content_menu.cc:407
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
@@ -2304,7 +2368,7 @@ msgstr "选择KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:426
+#: src/wx/content_menu.cc:467
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
@@ -2340,11 +2404,11 @@ msgstr "选择锁定文件"
 msgid "Select output file"
 msgstr "选择输出文件"
 
 msgid "Select output file"
 msgstr "选择输出文件"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Send by email"
 msgstr "通过电子邮件发送"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "通过电子邮件发送"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
 msgid "Send emails"
 msgstr "发送电子邮件"
 
 msgid "Send emails"
 msgstr "发送电子邮件"
 
@@ -2364,7 +2428,7 @@ msgstr "序列"
 msgid "Serial"
 msgstr "序列号"
 
 msgid "Serial"
 msgstr "序列号"
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
 msgstr "序列号"
 
 msgid "Serial number"
 msgstr "序列号"
 
@@ -2372,7 +2436,7 @@ msgstr "序列号"
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:499
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
@@ -2389,10 +2453,18 @@ msgstr "裁剪当前位置"
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:89
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
+msgid "Set ratio and fit to DCP container"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55
+msgid "Set size"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
 msgid "Set to"
 msgstr "设置为"
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
 msgid "Set to"
 msgstr "设置为"
@@ -2405,11 +2477,11 @@ msgstr "字幕阴影"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:953
+#: src/wx/dcp_panel.cc:851
 msgid "Show audio..."
 msgstr "显示音频…"
 
 msgid "Show audio..."
 msgstr "显示音频…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
@@ -2417,24 +2489,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "显示音频电平图…"
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "显示音频电平图…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "使用字幕"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "使用字幕"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
-msgid "Signed"
-msgstr "签名"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid "Simple"
 msgstr "简单"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "简单"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "简单模式"
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "简单模式"
@@ -2451,7 +2519,7 @@ msgstr "简单伽马值,低位对齐"
 msgid "Simple mode"
 msgstr "简单模式"
 
 msgid "Simple mode"
 msgstr "简单模式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:139
 msgid "Single reel"
 msgstr "签名卷"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "签名卷"
 
@@ -2460,7 +2528,7 @@ msgstr "签名卷"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "大小: %dx%d"
 
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "大小: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:132
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
@@ -2477,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "处理类型"
 
 msgid "Sound processor"
 msgstr "处理类型"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Split by video content"
 msgstr "根据内容进行分割"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "根据内容进行分割"
 
@@ -2485,7 +2553,7 @@ msgstr "根据内容进行分割"
 msgid "Stable version "
 msgstr "稳定版 "
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "稳定版 "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
@@ -2505,7 +2573,7 @@ msgstr "启动播放器为"
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
@@ -2513,7 +2581,7 @@ msgstr "流"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "工作室(例如:ROV)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "工作室(例如:ROV)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956
 msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
@@ -2548,11 +2616,11 @@ msgstr "字幕: 开启"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:559
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:587
 msgid "Target path"
 msgstr "目标路径"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "目标路径"
 
@@ -2588,7 +2656,7 @@ msgstr "测试版 "
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "结束时间必须大于开始时间."
 
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "结束时间必须大于开始时间."
 
@@ -2612,14 +2680,14 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -2643,7 +2711,7 @@ msgstr ""
 msgid "The XML in %s is malformed."
 msgstr ""
 
 msgid "The XML in %s is malformed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:386
+#: src/wx/content_menu.cc:393
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2722,6 +2790,23 @@ msgstr "内存不足."
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "该CPL没有包含加密内容."
 
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "该CPL没有包含加密内容."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+msgid ""
+"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
+"file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:447
+msgid ""
+"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
+"selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
+"KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:442
+msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:395
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 #: src/wx/config_dialog.cc:395
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
@@ -2732,6 +2817,46 @@ msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "CPL文件无效"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "CPL文件无效"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
+"library) will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
 msgstr "线程"
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
 msgstr "线程"
@@ -2759,13 +2884,13 @@ msgstr "计时器"
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
 msgid "To address"
 msgstr "发送到地址"
 
 msgid "To address"
 msgstr "发送到地址"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:125
-msgid "Top crop"
-msgstr "顶端裁切"
+#: src/wx/video_panel.cc:119
+msgid "Top"
+msgstr "顶"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
 msgid "Track"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
 msgid "Track"
@@ -2795,7 +2920,7 @@ msgstr "开始裁剪"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:391
+#: src/wx/audio_dialog.cc:393
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
@@ -2808,124 +2933,124 @@ msgstr "信任的设备"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "信任的设备证书"
 
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "信任的设备证书"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284
-#: src/wx/video_panel.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:72
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:552
 msgid "UTC"
 msgstr "时区"
 
 msgid "UTC"
 msgstr "时区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC偏差(时区)"
 
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC偏差(时区)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/wx_util.cc:553
 msgid "UTC+1"
 msgstr "东1区"
 
 msgid "UTC+1"
 msgstr "东1区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/wx_util.cc:564
 msgid "UTC+10"
 msgstr "东10区"
 
 msgid "UTC+10"
 msgstr "东10区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/wx_util.cc:565
 msgid "UTC+11"
 msgstr "东11区"
 
 msgid "UTC+11"
 msgstr "东11区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
+#: src/wx/wx_util.cc:566
 msgid "UTC+12"
 msgstr "东12区"
 
 msgid "UTC+12"
 msgstr "东12区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/wx_util.cc:554
 msgid "UTC+2"
 msgstr "东2区"
 
 msgid "UTC+2"
 msgstr "东2区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:555
 msgid "UTC+3"
 msgstr "东3区"
 
 msgid "UTC+3"
 msgstr "东3区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/wx_util.cc:556
 msgid "UTC+4"
 msgstr "东4区"
 
 msgid "UTC+4"
 msgstr "东4区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:557
 msgid "UTC+5"
 msgstr "东5区"
 
 msgid "UTC+5"
 msgstr "东5区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#: src/wx/wx_util.cc:558
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
 
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/wx_util.cc:559
 msgid "UTC+6"
 msgstr "东6区"
 
 msgid "UTC+6"
 msgstr "东6区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/wx_util.cc:560
 msgid "UTC+7"
 msgstr "东7区"
 
 msgid "UTC+7"
 msgstr "东7区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:561
 msgid "UTC+8"
 msgstr "东8区 (北京时间)"
 
 msgid "UTC+8"
 msgstr "东8区 (北京时间)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/wx_util.cc:562
 msgid "UTC+9"
 msgstr "东9区"
 
 msgid "UTC+9"
 msgstr "东9区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/wx_util.cc:563
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "东9:30区"
 
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "东9:30区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/wx_util.cc:550
 msgid "UTC-1"
 msgstr "西1区"
 
 msgid "UTC-1"
 msgstr "西1区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/wx_util.cc:539
 msgid "UTC-10"
 msgstr "西10区"
 
 msgid "UTC-10"
 msgstr "西10区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/wx_util.cc:538
 msgid "UTC-11"
 msgstr "西11区"
 
 msgid "UTC-11"
 msgstr "西11区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/wx_util.cc:549
 msgid "UTC-2"
 msgstr "西2区"
 
 msgid "UTC-2"
 msgstr "西2区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/wx_util.cc:548
 msgid "UTC-3"
 msgstr "西3区"
 
 msgid "UTC-3"
 msgstr "西3区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/wx_util.cc:547
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "西3:30区"
 
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "西3:30区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/wx_util.cc:546
 msgid "UTC-4"
 msgstr "西4区"
 
 msgid "UTC-4"
 msgstr "西4区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:545
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "西4:30区"
 
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "西4:30区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/wx_util.cc:544
 msgid "UTC-5"
 msgstr "西5区"
 
 msgid "UTC-5"
 msgstr "西5区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/wx_util.cc:543
 msgid "UTC-6"
 msgstr "西6区"
 
 msgid "UTC-6"
 msgstr "西6区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/wx_util.cc:542
 msgid "UTC-7"
 msgstr "西7区"
 
 msgid "UTC-7"
 msgstr "西7区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/wx_util.cc:541
 msgid "UTC-8"
 msgstr "西8区"
 
 msgid "UTC-8"
 msgstr "西8区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/wx_util.cc:540
 msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
 msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
@@ -2933,16 +3058,12 @@ msgstr "西9区"
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
-msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
-msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "使用为"
+msgid "Upload DCP to TMS after creation"
+msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_panel.cc:83
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
@@ -2950,7 +3071,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称"
 msgid "Use as"
 msgstr "使用为"
 
 msgid "Use as"
 msgstr "使用为"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -2970,7 +3091,7 @@ msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
 
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
 
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
 
@@ -2979,17 +3100,17 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "将这个文件作为新设置"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
 msgstr "将这个文件作为新设置"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:81
+#: src/wx/video_panel.cc:62
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:180
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -2997,7 +3118,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "视频波形"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "视频波形"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3005,7 +3126,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "视频帧率"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "视频帧率"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:119
 msgid "View..."
 msgstr "视图窗口…"
 
 msgid "View..."
 msgstr "视图窗口…"
 
@@ -3013,7 +3134,7 @@ msgstr "视图窗口…"
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
@@ -3054,7 +3175,8 @@ msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
 
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 msgstr "输出到"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "输出到"
 
@@ -3062,11 +3184,11 @@ msgstr "输出到"
 msgid "Written by"
 msgstr "撰稿"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "撰稿"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3082,27 +3204,27 @@ msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "制造时间"
 
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "制造时间"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:219
+#: src/wx/screens_panel.cc:228
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:260
+#: src/wx/screens_panel.cc:269
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
@@ -3140,7 +3262,7 @@ msgstr "缩放以适应"
 msgid "cinema"
 msgstr "影院"
 
 msgid "cinema"
 msgstr "影院"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577
 msgid "closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
 msgid "closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
@@ -3153,10 +3275,14 @@ msgstr "结构"
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
 msgid "content filename"
 msgstr "内容文件名"
 
 msgid "content filename"
 msgstr "内容文件名"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:159
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
@@ -3179,11 +3305,11 @@ msgstr ""
 msgid "f"
 msgstr "帧"
 
 msgid "f"
 msgstr "帧"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81
 msgid "film name"
 msgstr "音频名称"
 
 msgid "film name"
 msgstr "音频名称"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84
 msgid "from date/time"
 msgstr "从 日期/时间"
 
 msgid "from date/time"
 msgstr "从 日期/时间"
 
@@ -3214,7 +3340,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgstr "分钟"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
@@ -3222,11 +3348,11 @@ msgstr "毫秒"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569
+#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "使用字幕"
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "使用字幕"
@@ -3236,21 +3362,21 @@ msgstr "使用字幕"
 msgid "output"
 msgstr "输出"
 
 msgid "output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "协议"
 
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
 msgid "reel number"
 msgstr "卷号"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 msgid "reel number"
 msgstr "卷号"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
@@ -3266,15 +3392,19 @@ msgstr "最低"
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85
 msgid "to date/time"
 msgstr "到 日期/时间"
 
 msgid "to date/time"
 msgstr "到 日期/时间"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+#: src/wx/video_panel.cc:158
+msgid "to fit DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "类型(cpl/pkl)"
 
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "类型(cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
 
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
 
@@ -3288,7 +3418,7 @@ msgstr "未知"
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66
 msgid "until"
 msgstr "终止"
 
 msgid "until"
 msgstr "终止"
 
@@ -3308,6 +3438,40 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Default scale-to"
+#~ msgstr "默认缩放比例"
+
+#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+#~ msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
+
+#~ msgid "Guess from content"
+#~ msgstr "匹配源"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "键值"
+
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "左裁切"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "随机"
+
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "右裁切"
+
+#~ msgid "Scale to"
+#~ msgstr "缩放到"
+
+#~ msgid "Signed"
+#~ msgstr "签名"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "顶端裁切"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用为"
+
 #~ msgid "Accounts"
 #~ msgstr "账户"
 
 #~ msgid "Accounts"
 #~ msgstr "账户"
 
@@ -3397,12 +3561,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Select playlist file"
 #~ msgstr "选择输出文件"
 
 #~ msgid "Select playlist file"
 #~ msgstr "选择输出文件"
 
-#~ msgid "Crop"
-#~ msgstr "裁剪"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "顶部"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle/captions"
 #~ msgstr "字幕"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle/captions"
 #~ msgstr "字幕"