projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
zh_CN.po
diff --git
a/src/wx/po/zh_CN.po
b/src/wx/po/zh_CN.po
index c57a1a3b41b0b05520c1581e21b9a5c147d54170..f85da29d6cd6a385acaedc0f941bee2c87fd7ade 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/
src/wx/po/zh_CN.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-
03 00:58
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-
25 10:43
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 03:28+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 03:28+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
@@
-159,11
+159,11
@@
msgstr "添加影院"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_menu.cc:7
0
+#: src/wx/content_menu.cc:7
5
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:7
1
+#: src/wx/content_menu.cc:7
6
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
@@
-197,11
+197,11
@@
msgstr "添加图像序列"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "添加视频、图片或音频文件"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "添加视频、图片或音频文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
1 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
0 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:127
2
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:127
1
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@
-209,7
+209,7
@@
msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
0
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
@@
-225,7
+225,7
@@
msgstr "出现未知错误。"
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:1
25
+#: src/wx/job_view.cc:1
30
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
@@
-272,7
+272,7
@@
msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
2
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
@@
-304,7
+304,7
@@
msgstr "字幕以图像输出"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:127
2
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址 "
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址 "
@@
-329,7
+329,7
@@
msgstr "该内容没有加密"
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
-#: src/wx/job_view.cc:
48
+#: src/wx/job_view.cc:
57
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@
-361,7
+361,11
@@
msgstr "启动时检查更新(包括测试版)"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查更新"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查更新"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
@@
-369,7
+373,7
@@
msgstr "选择一个文件"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:2
50
src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:2
92
src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
@@
-407,7
+411,7
@@
msgid "Component"
msgstr "结构"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
msgstr "结构"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:14
80
+#: src/wx/config_dialog.cc:14
78
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
@@
-415,10
+419,6
@@
msgstr "时间设置"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认 KDM 电子邮件地址"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认 KDM 电子邮件地址"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "邮箱地址"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "格式"
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "格式"
@@
-457,18
+457,18
@@
msgstr "无法分析音频。"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "无法获取视频 (%s)"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "无法获取视频 (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
31
+#: src/wx/content_menu.cc:3
75
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
9 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:15
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:78
8 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:15
8
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:94
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:94
7
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
@@
-490,7
+490,7
@@
msgstr "裁剪"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
1
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
@@
-498,7
+498,7
@@
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:14
41
+#: src/wx/config_dialog.cc:14
39
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
@@
-511,19
+511,19
@@
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic音频"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic音频"
-#: src/wx/config_dialog.cc:148
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
0
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:148
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
4
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/config_dialog.cc:148
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
2
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:103
7
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "解密DCP"
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "解密DCP"
@@
-571,7
+571,7
@@
msgstr "默认"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:
58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:
61
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
@@
-629,7
+629,7
@@
msgstr "编辑荧幕(放映服务器)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:
81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:
77
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
@@
-641,7
+641,7
@@
msgstr "效果"
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/email_dialog.cc:2
8 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:2
9 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "发件人地址 "
msgid "Email address"
msgstr "发件人地址 "
@@
-661,31
+661,36
@@
msgstr "加密"
msgid "End"
msgstr "结束"
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
4
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
4
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
6
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "导出DCP密匙"
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "导出DCP密匙"
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:73
1
msgid "Export..."
msgstr "导出"
msgid "Export..."
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
2
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
@@
-726,7
+731,7
@@
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
-#: src/wx/content_menu.cc:
66
+#: src/wx/content_menu.cc:
71
msgid "Find missing..."
msgstr "寻找丢失..."
msgid "Find missing..."
msgstr "寻找丢失..."
@@
-755,7
+760,7
@@
msgstr "免费的DCP打包软件。 -汉化:汉源"
msgid "From"
msgstr "起始"
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
6
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
@@
-788,7
+793,7
@@
msgstr "增益计算"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
3
src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
1
src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "普通"
msgid "General"
msgstr "普通"
@@
-825,7
+830,7
@@
msgstr "温馨提示"
msgid "Host"
msgstr "服务器"
msgid "Host"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/server_dialog.cc:
39
+#: src/wx/server_dialog.cc:
40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "服务器名称或IP地址"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "服务器名称或IP地址"
@@
-837,7
+842,7
@@
msgstr "主机名或IP地址"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
5
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
@@
-870,7
+875,7
@@
msgstr "功率"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:85
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:85
8
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
@@
-900,11
+905,11
@@
msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "上次使用的JPEG2000码率"
"for newly-encoded data"
msgstr "上次使用的JPEG2000码率"
-#: src/wx/content_menu.cc:
65
+#: src/wx/content_menu.cc:
70
msgid "Join"
msgstr "创建"
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/config_dialog.cc:122
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
5
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@
-925,7
+930,7
@@
msgstr "保持视频序列和字幕序列"
msgid "Key"
msgstr "键值"
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:101
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:101
4
msgid "Keys"
msgstr "键值"
msgid "Keys"
msgstr "键值"
@@
-937,7
+942,7
@@
msgstr "语言"
msgid "Later"
msgstr "以后"
msgid "Later"
msgstr "以后"
-#: src/wx/config_dialog.cc:85
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:85
6
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
@@
-945,7
+950,7
@@
msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:72
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:72
3
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
@@
-969,11
+974,11
@@
msgstr "行间距"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "对齐低位的伽马值"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "对齐低位的伽马值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
30
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
29
msgid "Load..."
msgstr "加载..."
msgid "Load..."
msgstr "加载..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:14
71
+#: src/wx/config_dialog.cc:14
69
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Log"
msgstr "日志"
@@
-982,15
+987,15
@@
msgstr "日志"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:52
0
+#: src/wx/content_panel.cc:52
6
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失:"
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
8
msgid "Mail password"
msgstr "邮箱登录密码"
msgid "Mail password"
msgstr "邮箱登录密码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
4
msgid "Mail user name"
msgstr "邮箱用户名"
msgid "Mail user name"
msgstr "邮箱用户名"
@@
-1018,11
+1023,11
@@
msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
2
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:142
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:142
6
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@
-1059,11
+1064,11
@@
msgstr "我的文档"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
24
+#: src/wx/content_panel.cc:5
30
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "用KDM:"
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "用KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
28
+#: src/wx/content_panel.cc:5
34
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV:"
@@
-1119,11
+1124,11
@@
msgstr "记录"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
4
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
0
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
@@
-1143,7
+1148,7
@@
msgstr "组织"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
2
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器"
@@
-1167,11
+1172,11
@@
msgstr "除非将字幕烧录在换面上,不然轮廓线宽度不能被显示
msgid "Output"
msgstr "输出"
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
7
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/wx/
job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/
normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@
-1218,11
+1223,11
@@
msgstr "预发布(点映版)"
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/content_menu.cc:
67
+#: src/wx/content_menu.cc:
72
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
1
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@@
-1242,11
+1247,11
@@
msgstr "随机"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:
68
+#: src/wx/content_menu.cc:
73
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:73
6
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
@@
-1295,9
+1300,9
@@
msgstr "分卷|自定义"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "参考现有的DCP"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "参考现有的DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
3 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
2 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:8
4
+#: src/wx/editable_list.h:8
0
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@
-1329,7
+1334,7
@@
msgstr "重复"
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
-#: src/wx/content_menu.cc:6
4
+#: src/wx/content_menu.cc:6
9
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
@@
-1337,7
+1342,7
@@
msgstr "重复..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:12
91
+#: src/wx/config_dialog.cc:12
89
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
@@
-1345,7
+1350,7
@@
msgstr "恢复到默认"
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: src/wx/
job_view.cc:138
+#: src/wx/
normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
@@
-1361,7
+1366,7
@@
msgstr "右键单击要更改增益。"
msgid "Right eye"
msgstr "右眼"
msgid "Right eye"
msgstr "右眼"
-#: src/wx/config_dialog.cc:85
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:85
4
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "Root"
msgstr "根"
@@
-1369,7
+1374,7
@@
msgstr "根"
msgid "Root common name"
msgstr "根名称"
msgid "Root common name"
msgstr "根名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
1
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
@@
-1406,24
+1411,24
@@
msgstr "搜索网络服务器"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:77
2 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
7 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:77
1 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
6 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:107
6
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择密钥文件"
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
25
+#: src/wx/content_menu.cc:3
69
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:9
40 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:9
39 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
51
+#: src/wx/content_menu.cc:3
95
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
@@
-1451,7
+1456,7
@@
msgstr "发送日志"
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
-#: src/wx/server_dialog.cc:
29
+#: src/wx/server_dialog.cc:
30
msgid "Server"
msgstr "服务器"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
@@
-1491,7
+1496,7
@@
msgstr "显示音频电平图"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:10
30
+#: src/wx/config_dialog.cc:10
29
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
@@
-1535,7
+1540,7
@@
msgstr "流"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:TCF)"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
2
msgid "Subject"
msgstr "类目"
msgid "Subject"
msgstr "类目"
@@
-1560,15
+1565,15
@@
msgstr "字幕颜色"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: src/wx/about_dialog.cc:27
3
+#: src/wx/about_dialog.cc:27
9
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
4
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:11
40
+#: src/wx/config_dialog.cc:11
39
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
@@
-1600,7
+1605,7
@@
msgstr "国别地区(例如:CN)"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:3
29
+#: src/wx/about_dialog.cc:3
35
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
@@
-1608,7
+1613,7
@@
msgstr "测试"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
11
+#: src/wx/content_menu.cc:3
55
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@
-1628,7
+1633,7
@@
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足!"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
1
+#: src/wx/config_dialog.cc:78
0
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@
-1646,7
+1651,7
@@
msgstr "线程"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "线程数"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "线程数"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
7
src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
6
src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
@@
-1696,7
+1701,7
@@
msgstr "裁剪至当前位置"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:68
9
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:68
8
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@
-1837,7
+1842,7
@@
msgstr "使用预设"
msgid "Use subtitles"
msgstr "使用字幕"
msgid "Use subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
3
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "User name"
msgstr "用户名"
@@
-1859,7
+1864,7
@@
msgstr "视频帧率"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
3
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
@@
-1907,6
+1912,11
@@
msgstr "YUV转换到RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "发件人地址 "
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "结构"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "结构"
@@
-1940,7
+1950,7
@@
msgstr "分"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
7
msgid "port"
msgstr "端口"
msgid "port"
msgstr "端口"
@@
-1969,6
+1979,9
@@
msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "邮箱地址"
+
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "缩略视图轮廓颜色"
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "缩略视图轮廓颜色"