msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 09:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Vyskytla se chyba při zpracování souboru %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:79
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:80
msgid "Analyse audio"
msgstr "Analyzovat zvuk"
#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:308
#: src/lib/audio_content.cc:331
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
#: src/lib/audio_content.cc:259
msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
msgstr "Center"
#: src/lib/audio_content.cc:307
-#, fuzzy
msgid "Channels"
-msgstr "Zvukové kanály"
+msgstr "Kanály"
#: src/lib/reel_writer.cc:91
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Obsah a DCP mají stejný bitrate,\n"
#: src/lib/audio_content.cc:308
-#, fuzzy
msgid "Content audio frame rate"
-msgstr "Snímková frekvence obsahu"
+msgstr "Snímková frekvence audio obsahu"
#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Content frame rate"
msgstr "Nemohu dekódovat video soubor (%1)"
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Could not find pixel format for video."
-msgstr "nemohu najít informace o streamu"
+msgstr "Nemohu najít formát pixelu pro video."
#: src/lib/encode_server_finder.cc:139
msgid ""
msgstr "DCP XML titulky"
#: src/lib/audio_content.cc:331
-#, fuzzy
msgid "DCP frame rate"
-msgstr "Snímková frekvence obsahu"
+msgstr "Snímková frekvence DCP"
#: src/lib/frame_rate_change.cc:98
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:507
+#: src/lib/config.cc:510
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgstr "Enkóduji obrazové data"
#: src/lib/exceptions.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
-msgstr "Chyba v SubRip souboru: viděný %1 a byl očekávaný %2"
+msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2"
#: src/lib/job.cc:377
msgid "Error: %1"
msgstr "Flat"
#: src/lib/video_content.cc:586
-#, fuzzy
msgid "Frame rate"
-msgstr "Frame rate videa (počet snímků za sekundu)"
+msgstr "Snímková frekvence"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:442
msgid "Full"
#: src/lib/audio_content.cc:338
msgid "Full length in audio frames at DCP rate"
-msgstr ""
+msgstr "Plná délka zvukových snímků v DCP rychlosti"
#: src/lib/audio_content.cc:325
msgid "Full length in audio frames at content rate"
-msgstr ""
+msgstr "Plná délka zvukových snímků v rychlosti obsahu"
#: src/lib/audio_content.cc:332
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
-msgstr ""
+msgstr "Plná délka video snímků v DCP rychlosti"
#: src/lib/audio_content.cc:318
msgid "Full length in video frames at content rate"
-msgstr ""
+msgstr "Plná délka video snímků v rychlosti obsahu"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:470
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
#: src/lib/audio_content.cc:308
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:479
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu."
-#: src/lib/config.cc:233 src/lib/config.cc:504
+#: src/lib/config.cc:234 src/lib/config.cc:507
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME"
#: src/lib/audio_content.cc:332 src/lib/audio_content.cc:337
#: src/lib/video_content.cc:584
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka"
#: src/lib/film.cc:1315
msgid "Lfe"
#: src/lib/video_content.cc:585
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: src/lib/audio_content.cc:254
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Test"
#: src/lib/text_subtitle_content.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Text subtitles"
-msgstr "[titulky]"
+msgstr "Text titulků"
#: src/lib/dcp_content.cc:323
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:502 src/lib/ffmpeg_content.cc:505
#: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585
#: src/lib/video_content.cc:586
-#, fuzzy
msgid "Video"
-msgstr "Velikost videa"
+msgstr "Video"
#: src/lib/util.cc:490
msgid "Visually impaired"