"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-03 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-07 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:308
#: src/lib/audio_content.cc:331
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audioeigenschaften"
#: src/lib/audio_content.cc:259
msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
msgstr "Center"
#: src/lib/audio_content.cc:307
-#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Audio Kanäle"
msgstr "Quelle und DCP haben dieselbe Bildrate. Gut ;-)\n"
#: src/lib/audio_content.cc:308
-#, fuzzy
msgid "Content audio frame rate"
-msgstr "Inhalt Bildrate"
+msgstr "Audio Abtastrate (Quelle)"
#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Content frame rate"
msgstr "Fehler beim Dekodieren der Bild-Datei (%1)"
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Could not find pixel format for video."
-msgstr "Keine Spur-Information gefunden"
+msgstr "Kein Pixelformat erkannt"
#: src/lib/encode_server_finder.cc:139
msgid ""
msgstr "DCP XML Untertitel"
#: src/lib/audio_content.cc:331
-#, fuzzy
msgid "DCP frame rate"
-msgstr "Inhalt Bildrate"
+msgstr "Audio Abtastrate (im DCP)"
#: src/lib/frame_rate_change.cc:98
msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "Kodiere Bilddaten"
#: src/lib/exceptions.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
-msgstr "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2"
+msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein"
#: src/lib/job.cc:377
msgid "Error: %1"
msgstr "1.85:1 (Flat/BW)"
#: src/lib/video_content.cc:586
-#, fuzzy
msgid "Frame rate"
-msgstr "Videobildrate"
+msgstr "Bildrate"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:442
msgid "Full"
#: src/lib/audio_content.cc:338
msgid "Full length in audio frames at DCP rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtlänge in Audio Blöcken (DCP)"
#: src/lib/audio_content.cc:325
msgid "Full length in audio frames at content rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtlänge in Audio Blöcken (Quelle)"
#: src/lib/audio_content.cc:332
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtlänge in Bildern (DCP)"
#: src/lib/audio_content.cc:318
msgid "Full length in video frames at content rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtlänge in Bildern (Quelle)"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:470
msgid "Gamma 22 (BT470M)"
#: src/lib/audio_content.cc:308
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:479
msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
#: src/lib/audio_content.cc:332 src/lib/audio_content.cc:337
#: src/lib/video_content.cc:584
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Länge"
#: src/lib/film.cc:1315
msgid "Lfe"
#: src/lib/video_content.cc:585
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
#: src/lib/audio_content.cc:254
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Test"
#: src/lib/text_subtitle_content.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Text subtitles"
-msgstr "[Untertitel]"
+msgstr "Untertitel"
#: src/lib/dcp_content.cc:323
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:502 src/lib/ffmpeg_content.cc:505
#: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585
#: src/lib/video_content.cc:586
-#, fuzzy
msgid "Video"
-msgstr "Videogröße"
+msgstr "Videoeigenschaften"
#: src/lib/util.cc:490
msgid "Visually impaired"
#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:67
msgid "connect timed out"
-msgstr "Zeit für Verbindung abgelaufen"
+msgstr "Zeit für Verbindungsaufbau abgelaufen"
#: src/lib/uploader.cc:34
msgid "connecting"