Tinker with layout.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / de_DE.po
index 8f9b4ad982850c9882583864bcb65adbc477faaf..1ce73ec95e4b24e499e92ac835bd20302cee21df 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-02 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-04 02:18+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
@@ -221,23 +220,17 @@ msgid "Content frame rate"
 msgstr "Inhalt Bildrate"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:142
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
-msgstr ""
-"Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden."
+msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Toneigenschaften aufweisen."
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:145
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles"
 msgstr ""
-"Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden."
+"Zu verbindende Inhalte müssen einheitlich Untertitel (oder keine) aufweisen."
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:139
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
-msgstr ""
-"Zu verbindende Inhalte müssen identische Ein-/Ausblendungs-Einstellungen "
-"verwenden."
+msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Bildeigenschaften aufweisen."
 
 #: src/lib/subtitle_content.cc:156
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
@@ -303,13 +296,12 @@ msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel Y-Skalierung verwenden."
 
 #: src/lib/subtitle_content.cc:176
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
-"Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden."
+"Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel "
+"aufweisen."
 
 #: src/lib/content.cc:122 src/lib/content.cc:126
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
 
@@ -355,7 +347,7 @@ msgstr "Fehler beim Dekodieren der Bild-Datei (%1)"
 msgid "Could not find pixel format for video."
 msgstr "Kein Pixelformat erkannt"
 
-#: src/lib/encode_server_finder.cc:140
+#: src/lib/encode_server_finder.cc:148
 msgid ""
 "Could not listen for remote encode servers.  Perhaps another instance of DCP-"
 "o-matic is running."
@@ -376,9 +368,8 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file"
 msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden."
 
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
-msgstr "Untertitel konnten nicht gelesen werden"
+msgstr "Untertitel konnten nicht gelesen werden (%1 / %2)"
 
 #: src/lib/scp_uploader.cc:71
 msgid "Could not start SCP session (%1)"
@@ -417,7 +408,6 @@ msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML Untertitel"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:327
-#, fuzzy
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Audio Abtastrate (angepasst für DCP/48KHz)"
 
@@ -511,7 +501,7 @@ msgstr "Email Sendebericht für %1"
 
 #: src/lib/transcoder.cc:77
 msgid "Encoding picture and sound"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertiere Bild und Ton"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:68
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
@@ -542,18 +532,16 @@ msgid "Feature"
 msgstr "Hauptfilm - FTR"
 
 #: src/lib/content.cc:362
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "Name"
+msgstr "Dateiname"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:520
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:101
-#, fuzzy
 msgid "Finding length"
-msgstr "Videolänge"
+msgstr "Ermittle Länge"
 
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:97
 msgid "Finding length and subtitles"
@@ -794,7 +782,7 @@ msgstr "Vorschrift - POL"
 
 #: src/lib/content.cc:378
 msgid "Prepared for video frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Angelegt für Bildrate"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:80
 msgid "Programming error at %1:%2"