Use my @dcpomatic.com address for now rather than a non-existant mailing list.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / fr_FR.po
index d69e2f7d5c31d3587e2b2c747426b25f38e5b029..d1347254633ca70a92cf1f3a0009c3a1eb7fe94d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:11+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
@@ -16,56 +16,47 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:87
+#: src/lib/sndfile_content.cc:70
+msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
+msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:193
+msgid "%1 frames; %2 frames per second"
+msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
+
+#: src/lib/video_content.cc:131
+msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
+msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
+
+#: src/lib/transcode_job.cc:81
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: src/lib/format.cc:75
+#: src/lib/ratio.cc:47
 msgid "1.19"
 msgstr "1.19"
 
-#: src/lib/format.cc:83
+#: src/lib/ratio.cc:50
 msgid "1.375"
 msgstr "1.375"
 
-#: src/lib/format.cc:95
+#: src/lib/ratio.cc:51
 msgid "1.66"
 msgstr "1.66"
 
-#: src/lib/format.cc:99
-msgid "1.66 within Flat"
-msgstr "1.66 dans Flat"
-
-#: src/lib/format.cc:107
+#: src/lib/ratio.cc:52
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
-#: src/lib/format.cc:103
-msgid "16:9 within Flat"
-msgstr "16:9 dans Flat"
-
-#: src/lib/format.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "16:9 within Scope"
-msgstr "16:9 dans Scope"
-
 #: src/lib/filter.cc:88
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Débruitage 3D"
 
-#: src/lib/format.cc:79
+#: src/lib/ratio.cc:48
 msgid "4:3"
 msgstr "4:3"
 
-#: src/lib/format.cc:87
-msgid "4:3 within Flat"
-msgstr "4:3 dans Flat"
-
-#: src/lib/ab_transcode_job.cc:49
-msgid "A/B transcode %1"
-msgstr "Transcodage A/B %1"
-
-#: src/lib/format.cc:91
+#: src/lib/ratio.cc:49
 msgid "Academy"
 msgstr "Academy"
 
@@ -73,11 +64,11 @@ msgstr "Academy"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Advertisement"
 
-#: src/lib/job.cc:73
+#: src/lib/job.cc:72
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
 
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:49
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:53
 msgid "Analyse audio of %1"
 msgstr "Analyse du son de %1"
 
@@ -93,7 +84,7 @@ msgstr "Bicubique"
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinéaire"
 
-#: src/lib/job.cc:318
+#: src/lib/job.cc:320
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
 
@@ -101,11 +92,7 @@ msgstr "Annulé"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
 
-#: src/lib/encoder.cc:101
-msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
-msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent"
-
-#: src/lib/util.cc:960
+#: src/lib/util.cc:700
 msgid "Centre"
 msgstr "Centre"
 
@@ -137,16 +124,16 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
 
-#: src/lib/util.cc:1035
+#: src/lib/util.cc:723
 msgid "DCP and source have the same rate.\n"
 msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:1045
+#: src/lib/util.cc:733
 #, fuzzy
 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
 msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:1038
+#: src/lib/util.cc:726
 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
 msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
 
@@ -179,22 +166,18 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement"
 msgid "Dolby CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:1040
+#: src/lib/util.cc:728
 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:316
+#: src/lib/job.cc:318
 msgid "Error (%1)"
 msgstr "Erreur (%1)"
 
-#: src/lib/examine_content_job.cc:55
+#: src/lib/examine_content_job.cc:45
 msgid "Examine content"
 msgstr "Examen du contenu"
 
-#: src/lib/examine_content_job.cc:58
-msgid "Examine content of %1"
-msgstr "Examen du contenu de %1"
-
 #: src/lib/filter.cc:72
 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
 msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1"
@@ -223,18 +206,18 @@ msgstr "Bilinéaire rapide"
 msgid "Feature"
 msgstr "Feature"
 
-#: src/lib/format.cc:111
+#: src/lib/ratio.cc:53
 msgid "Flat"
 msgstr "Flat"
 
-#: src/lib/format.cc:123
-msgid "Flat without stretch"
-msgstr "Flat sans déformation"
-
 #: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Force quantizer"
 msgstr "Forcer la quantification"
 
+#: src/lib/ratio.cc:55
+msgid "Full frame"
+msgstr "Pleine matrice"
+
 #: src/lib/scaler.cc:65
 msgid "Gaussian"
 msgstr "Gaussien"
@@ -255,10 +238,14 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
 msgid "Horizontal deblocking filter A"
 msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
 
-#: src/lib/job.cc:97
-#: src/lib/job.cc:106
-msgid "It is not known what caused this error.  The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
-msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)"
+#: src/lib/imagemagick_content.cc:50
+msgid "Image: %1"
+msgstr "Image : %1"
+
+#: src/lib/job.cc:96
+#: src/lib/job.cc:105
+msgid "It is not known what caused this error.  The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
+msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
 
 #: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Kernel deinterlacer"
@@ -268,15 +255,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:958
+#: src/lib/util.cc:698
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:962
+#: src/lib/util.cc:702
 msgid "Left surround"
 msgstr "Arrière gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:961
+#: src/lib/util.cc:701
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Basses fréquences"
 
@@ -304,6 +291,10 @@ msgstr "Divers"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
 
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
+msgid "Movie: %1"
+msgstr "Film : %1"
+
 #: src/lib/filter.cc:84
 #: src/lib/filter.cc:88
 #: src/lib/filter.cc:89
@@ -311,7 +302,7 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Réduction de bruit"
 
-#: src/lib/job.cc:314
+#: src/lib/job.cc:316
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (processus %1)"
 
@@ -331,15 +322,11 @@ msgstr "Public Service Announcement"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classification"
 
-#: src/lib/util.cc:513
-msgid "Rec 709"
-msgstr "Rec 709"
-
-#: src/lib/util.cc:959
+#: src/lib/util.cc:699
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/lib/util.cc:963
+#: src/lib/util.cc:703
 msgid "Right surround"
 msgstr "Arrière droite"
 
@@ -347,14 +334,10 @@ msgstr "Arrière droite"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Erreur SSH (%1)"
 
-#: src/lib/format.cc:119
+#: src/lib/ratio.cc:54
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/lib/format.cc:127
-msgid "Scope without stretch"
-msgstr "Scope sans déformation"
-
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:45
 msgid "Short"
 msgstr "Short"
@@ -363,6 +346,10 @@ msgstr "Short"
 msgid "Sinc"
 msgstr "Sinc"
 
+#: src/lib/sndfile_content.cc:57
+msgid "Sound file: %1"
+msgstr "Fichier son : %1"
+
 #: src/lib/scaler.cc:68
 msgid "Spline"
 msgstr "Spline"
@@ -383,15 +370,19 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel"
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: src/lib/job.cc:79
+#: src/lib/job.cc:78
 msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more space and try again."
 msgstr "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à nouveau."
 
+#: src/lib/film.cc:364
+msgid "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
+msgstr "Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et  reparamétrez. Désolé !"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:54
+#: src/lib/transcode_job.cc:50
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transcodage %1"
 
@@ -399,11 +390,11 @@ msgstr "Transcodage %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:104
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:388
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:264
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
 
@@ -431,11 +422,15 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
-#: src/lib/film.cc:296
+#: src/lib/film.cc:273
+msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
+msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
+
+#: src/lib/film.cc:232
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "slash interdit"
 
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:494
 msgid "connect timed out"
 msgstr "temps de connexion expiré"
 
@@ -443,11 +438,12 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
 msgid "connecting"
 msgstr "connexion"
 
-#: src/lib/film.cc:333
-msgid "content"
+#: src/lib/film.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "container"
 msgstr "contenu"
 
-#: src/lib/film.cc:337
+#: src/lib/film.cc:277
 msgid "content type"
 msgstr "type de contenu"
 
@@ -459,40 +455,41 @@ msgstr "copie de %1"
 msgid "could not create file %1"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:187
+#: src/lib/ffmpeg.cc:128
 msgid "could not find audio decoder"
 msgstr "décodeur audio introuvable"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg.cc:76
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "information du flux introuvable"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:206
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:498
 msgid "could not find subtitle decoder"
 msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:165
+#: src/lib/ffmpeg.cc:107
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "décodeur vidéo introuvable"
 
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
-msgid "could not open external audio file for reading"
-msgstr "lecture du fichier audio externe impossible"
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "could not open audio file for reading"
+msgstr "lecture du fichier impossible"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:29
 msgid "could not open file %1"
 msgstr "lecture du fichier (%1) impossible"
 
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:388
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:263
 msgid "could not open file for reading"
 msgstr "lecture du fichier impossible"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:44
 msgid "could not read from file %1 (%2)"
-msgstr "création du dossier distant %1 impossible (%2)"
+msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)"
 
-#: src/lib/encoder.cc:137
-#: src/lib/encoder.cc:314
+#: src/lib/resampler.cc:76
+#: src/lib/resampler.cc:96
 msgid "could not run sample-rate converter"
 msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
 
@@ -508,40 +505,28 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
 
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
-msgid "external audio files have differing lengths"
-msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes"
-
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
-msgid "external audio files must be mono"
-msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono"
-
-#: src/lib/film.cc:329
-msgid "format"
-msgstr "format"
-
-#: src/lib/transcode_job.cc:100
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "images par seconde"
 
-#: src/lib/util.cc:128
+#: src/lib/util.cc:146
 msgid "hour"
 msgstr "heure"
 
-#: src/lib/util.cc:125
-#: src/lib/util.cc:130
+#: src/lib/util.cc:143
+#: src/lib/util.cc:148
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: src/lib/util.cc:135
+#: src/lib/util.cc:153
 msgid "minute"
 msgstr "minute"
 
-#: src/lib/util.cc:137
+#: src/lib/util.cc:155
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: src/lib/util.cc:697
+#: src/lib/util.cc:621
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "clé %1 non sélectionnée"
 
@@ -549,44 +534,83 @@ msgstr "clé %1 non sélectionnée"
 msgid "missing required setting %1"
 msgstr "paramètre %1 manquant"
 
-#: src/lib/subtitle.cc:52
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:530
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
 
-#: src/lib/film.cc:296
-#: src/lib/film.cc:341
+#: src/lib/film.cc:232
+#: src/lib/film.cc:281
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
-#: src/lib/imagemagick_decoder.cc:60
-msgid "no still image files found"
-msgstr "aucune image fixe trouvée"
-
-#: src/lib/subtitle.cc:58
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:545
 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
 msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
 
 #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
 #. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:311
+#: src/lib/job.cc:313
 msgid "remaining"
 msgstr "restant"
 
-#: src/lib/util.cc:511
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
-#: src/lib/util.cc:140
+#: src/lib/util.cc:158
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: src/lib/film.cc:307
-msgid "still"
-msgstr "fixe"
+#~ msgid "1.66 within Flat"
+#~ msgstr "1.66 dans Flat"
+
+#~ msgid "16:9 within Flat"
+#~ msgstr "16:9 dans Flat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 within Scope"
+#~ msgstr "16:9 dans Scope"
+
+#~ msgid "4:3 within Flat"
+#~ msgstr "4:3 dans Flat"
+
+#~ msgid "A/B transcode %1"
+#~ msgstr "Transcodage A/B %1"
+
+#~ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
+#~ msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent"
+
+#~ msgid "Examine content of %1"
+#~ msgstr "Examen du contenu de %1"
+
+#~ msgid "Flat without stretch"
+#~ msgstr "Flat sans déformation"
+
+#~ msgid "Rec 709"
+#~ msgstr "Rec 709"
+
+#~ msgid "Scope without stretch"
+#~ msgstr "Scope sans déformation"
+
+#~ msgid "could not open external audio file for reading"
+#~ msgstr "lecture du fichier audio externe impossible"
+
+#~ msgid "external audio files have differing lengths"
+#~ msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes"
+
+#~ msgid "external audio files must be mono"
+#~ msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono"
+
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "format"
+
+#~ msgid "no still image files found"
+#~ msgstr "aucune image fixe trouvée"
+
+#~ msgid "sRGB"
+#~ msgstr "sRGB"
+
+#~ msgid "still"
+#~ msgstr "fixe"
 
-#: src/lib/film.cc:307
-msgid "video"
-msgstr "vidéo"
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "vidéo"
 
 #~ msgid "1.33"
 #~ msgstr "1.33"