msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:70
+#: src/lib/sndfile_content.cc:60
+msgid "%1 [audio]"
+msgstr "%1 [audio]"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170
+msgid "%1 [movie]"
+msgstr "%1 [vidéo]"
+
+#: src/lib/moving_image_content.cc:58
+msgid "%1 [moving images]"
+msgstr "%1 [diaporama]"
+
+#: src/lib/still_image_content.cc:52
+msgid "%1 [still]"
+msgstr "%1 [fixe]"
+
+#: src/lib/sndfile_content.cc:81
msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:193
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:131
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: src/lib/ratio.cc:47
+#: src/lib/ratio.cc:35
msgid "1.19"
msgstr "1.19"
-#: src/lib/ratio.cc:50
+#: src/lib/ratio.cc:38
msgid "1.375"
msgstr "1.375"
-#: src/lib/ratio.cc:51
+#: src/lib/ratio.cc:39
msgid "1.66"
msgstr "1.66"
-#: src/lib/ratio.cc:52
+#: src/lib/ratio.cc:40
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
msgid "3D denoiser"
msgstr "Débruitage 3D"
-#: src/lib/ratio.cc:48
+#: src/lib/ratio.cc:36
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: src/lib/ratio.cc:49
+#: src/lib/ratio.cc:37
msgid "Academy"
msgstr "Academy"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:74
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:53
-msgid "Analyse audio of %1"
-msgstr "Analyse du son de %1"
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Analyse audio"
+msgstr "Analyse du son"
#: src/lib/scaler.cc:64
msgid "Area"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/lib/job.cc:320
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:700
+#: src/lib/util.cc:803
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
+#: src/lib/writer.cc:73
+msgid "Checking existing image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:398
+msgid "Computing audio digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/moving_image_content.cc:84
+msgid "Computing digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/writer.cc:395
+msgid "Computing image digest"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:833
+#, fuzzy
+msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
+msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109
msgid "Copy DCP to TMS"
msgstr "Copier le DCP dans le TMS"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
+#: src/lib/job.cc:94
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
+#: src/lib/film.cc:943
+msgid "Could not read DCP to make KDM for"
+msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145
msgid "Could not start SCP session (%1)"
msgstr "Démarrage de session SCP (%1) impossible"
-#: src/lib/scp_dcp_job.cc:187
+#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
-#: src/lib/util.cc:723
-msgid "DCP and source have the same rate.\n"
-msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
-
-#: src/lib/util.cc:733
+#: src/lib/util.cc:845
#, fuzzy
-msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
+msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
-#: src/lib/util.cc:726
-msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
+#: src/lib/util.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
-#: src/lib/filter.cc:68
-#: src/lib/filter.cc:69
-#: src/lib/filter.cc:70
-#: src/lib/filter.cc:71
-#: src/lib/filter.cc:72
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/job.cc:95
+msgid ""
+"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in "
+"an unexpected format."
+msgstr "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1"
+
+#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70
+#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
msgid "De-blocking"
msgstr "De-bloc"
-#: src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
-#: src/lib/filter.cc:77
-#: src/lib/filter.cc:78
-#: src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80
-#: src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
msgstr "Filtre anti bourdonnement"
#: src/lib/dolby_cp750.cc:27
-msgid "Dolby CP750"
+#, fuzzy
+msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:728
-msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
+#: src/lib/util.cc:838
+#, fuzzy
+msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:318
+#: src/lib/util.cc:840
+#, fuzzy
+msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
+
+#: src/lib/writer.cc:109
+msgid "Encoding image data"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "Error (%1)"
msgstr "Erreur (%1)"
-#: src/lib/examine_content_job.cc:45
+#: src/lib/examine_content_job.cc:46
msgid "Examine content"
msgstr "Examen du contenu"
+#: src/lib/moving_image_content.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Examining content"
+msgstr "Examen du contenu"
+
#: src/lib/filter.cc:72
msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/ratio.cc:53
+#: src/lib/ratio.cc:41
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
msgid "Force quantizer"
msgstr "Forcer la quantification"
-#: src/lib/ratio.cc:55
+#: src/lib/ratio.cc:43
msgid "Full frame"
msgstr "Pleine matrice"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
-#: src/lib/imagemagick_content.cc:50
-msgid "Image: %1"
-msgstr "Image : %1"
-
-#: src/lib/job.cc:96
-#: src/lib/job.cc:105
-msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
-msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:117
+msgid ""
+"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
+"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
+msgstr ""
+"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic "
+"(carl@dcpomatic.com)"
#: src/lib/filter.cc:82
msgid "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:698
+#: src/lib/util.cc:801
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:702
+#: src/lib/util.cc:805
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:701
+#: src/lib/util.cc:804
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur médian"
-#: src/lib/filter.cc:74
-#: src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86
-#: src/lib/filter.cc:87
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
-msgid "Movie: %1"
-msgstr "Film : %1"
-
-#: src/lib/filter.cc:84
-#: src/lib/filter.cc:88
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89
#: src/lib/filter.cc:91
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/job.cc:316
+#: src/lib/job.cc:312
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163
+msgid "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709"
+
+#: src/lib/util.cc:802
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:703
+#: src/lib/util.cc:806
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erreur SSH (%1)"
-#: src/lib/ratio.cc:54
+#: src/lib/ratio.cc:42
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
msgid "Sinc"
msgstr "Sinc"
-#: src/lib/sndfile_content.cc:57
-msgid "Sound file: %1"
-msgstr "Fichier son : %1"
-
#: src/lib/scaler.cc:68
msgid "Spline"
msgstr "Spline"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:78
-msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more space and try again."
-msgstr "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à nouveau."
+#: src/lib/job.cc:80
+msgid ""
+"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
+"space and try again."
+msgstr ""
+"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
+"nouveau."
-#: src/lib/film.cc:364
-msgid "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
-msgstr "Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. Désolé !"
+#: src/lib/film.cc:370
+msgid ""
+"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
+"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
+"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
+msgstr ""
+"Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement "
+"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. "
+"Désolé !"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:46
msgid "Trailer"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:116
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:264
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
msgstr "Adoucissement et flou Gaussien"
+#: src/lib/colour_conversion.cc:145
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sans titre"
+
#: src/lib/filter.cc:69
msgid "Vertical deblocking filter"
msgstr "Filtre dé-bloc vertical"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/film.cc:273
+#: src/lib/film.cc:275
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
-#: src/lib/film.cc:232
+#: src/lib/film.cc:236
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/util.cc:583
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
msgid "connecting"
msgstr "connexion"
-#: src/lib/film.cc:269
-#, fuzzy
+#: src/lib/film.cc:271
msgid "container"
-msgstr "contenu"
+msgstr "conteneur"
-#: src/lib/film.cc:277
+#: src/lib/film.cc:279
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
msgid "could not create file %1"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:128
+#: src/lib/ffmpeg.cc:139
msgid "could not find audio decoder"
msgstr "décodeur audio introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:76
+#: src/lib/ffmpeg.cc:87
msgid "could not find stream information"
msgstr "information du flux introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:498
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522
msgid "could not find subtitle decoder"
msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
-#: src/lib/ffmpeg.cc:107
+#: src/lib/ffmpeg.cc:118
msgid "could not find video decoder"
msgstr "décodeur vidéo introuvable"
#: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
-#, fuzzy
msgid "could not open audio file for reading"
-msgstr "lecture du fichier impossible"
+msgstr "lecture du fichier audio impossible"
#: src/lib/exceptions.cc:29
msgid "could not open file %1"
msgstr "lecture du fichier (%1) impossible"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:263
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336
msgid "could not open file for reading"
msgstr "lecture du fichier impossible"
-#: src/lib/exceptions.cc:44
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342
+msgid "could not read encoded data"
+msgstr "lecture des données encodées impossible"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:42
msgid "could not read from file %1 (%2)"
msgstr "lecture du fichier impossible %1 (%2)"
-#: src/lib/resampler.cc:76
-#: src/lib/resampler.cc:96
+#: src/lib/resampler.cc:102
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
+#: src/lib/resampler.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
+msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
+
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
msgid "could not start SCP session (%1)"
msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible"
msgid "could not start SSH session"
msgstr "démarrage de session SSH impossible"
-#: src/lib/exceptions.cc:50
+#: src/lib/exceptions.cc:48
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
+#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82
+msgid "first frame in moving image directory is number %1"
+msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1"
+
#: src/lib/transcode_job.cc:94
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
-#: src/lib/util.cc:146
+#: src/lib/util.cc:145
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/lib/util.cc:143
-#: src/lib/util.cc:148
+#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/lib/util.cc:153
+#: src/lib/util.cc:152
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/lib/util.cc:155
+#: src/lib/util.cc:154
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:621
+#: src/lib/util.cc:724
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 non sélectionnée"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "paramètre %1 manquant"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
-#: src/lib/film.cc:232
-#: src/lib/film.cc:281
+#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:545
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569
msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
+#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78
+msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
+msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama"
+
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:313
+#: src/lib/job.cc:309
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/util.cc:158
+#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: src/lib/config.cc:79
+msgid "sRGB non-linearised"
+msgstr "sRGB non linéarisé"
+
+#: src/lib/util.cc:157
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
+#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86
+msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
+msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2"
+
+#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM"
+
+#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "Il y a plusieurs DCP pour lesquels faire la KDM"
+
+#~ msgid "hashing"
+#~ msgstr "calcul du hash"
+
+#~ msgid "Image: %1"
+#~ msgstr "Image : %1"
+
+#~ msgid "Movie: %1"
+#~ msgstr "Film : %1"
+
+#~ msgid "Sound file: %1"
+#~ msgstr "Fichier son : %1"
+
#~ msgid "1.66 within Flat"
#~ msgstr "1.66 dans Flat"
#~ msgid "Flat without stretch"
#~ msgstr "Flat sans déformation"
-#~ msgid "Rec 709"
-#~ msgstr "Rec 709"
-
#~ msgid "Scope without stretch"
#~ msgstr "Scope sans déformation"
#~ msgid "no still image files found"
#~ msgstr "aucune image fixe trouvée"
-#~ msgid "sRGB"
-#~ msgstr "sRGB"
-
-#~ msgid "still"
-#~ msgstr "fixe"
-
#~ msgid "video"
#~ msgstr "vidéo"