msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 09:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:48+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:451
+#: src/lib/writer.cc:460
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
-#: src/lib/image_content.cc:100
+#: src/lib/image_content.cc:104
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:448
+#: src/lib/writer.cc:456
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
-#: src/lib/film.cc:985
+#: src/lib/internet.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Could not open downloaded ZIP file"
+msgstr "non riesco ad aprire %1"
+
+#: src/lib/film.cc:990
msgid "Could not read DCP to make KDM for"
msgstr ""
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
+#: src/lib/internet.cc:65
+msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
+msgstr ""
+
#: src/lib/util.cc:843
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà duplicato nel DCP.\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:118
+#: src/lib/writer.cc:120
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
msgstr "Riduttore di rumore 3D di alta qualità"
#: src/lib/job.cc:111 src/lib/job.cc:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
-"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
+"It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
"Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un "
"report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento"
-#: src/lib/video_content.cc:447
+#: src/lib/video_content.cc:449
msgid "No scale"
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:444
+#: src/lib/video_content.cc:446
#, fuzzy
msgid "No stretch"
msgstr "Flat senza stiramento"
+#: src/lib/image_content.cc:49
+msgid "No valid image files were found in the folder."
+msgstr ""
+
#: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73
msgid "Noise reduction"
msgstr "Riduzione del rumore"
msgid "There was not enough memory to do this."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:401
+#: src/lib/film.cc:406
#, fuzzy
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"un nuovo film, ri-aggiungere i tuoi contenuti e configurarlo di nuovo. Ci "
"dispiace!"
-#: src/lib/film.cc:393
+#: src/lib/film.cc:398
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
msgid "Transitional"
msgstr "Di transizione"
+#: src/lib/internet.cc:77
+msgid "Unexpected ZIP file contents"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:120
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
-#: src/lib/film.cc:294
+#: src/lib/film.cc:299
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
-#: src/lib/image_content.cc:68
+#: src/lib/image_content.cc:72
msgid "[moving images]"
msgstr ""
-#: src/lib/image_content.cc:66
+#: src/lib/image_content.cc:70
#, fuzzy
msgid "[still]"
msgstr "ancora"
msgid "connecting"
msgstr "mi sto connettendo"
-#: src/lib/film.cc:290
+#: src/lib/film.cc:295
msgid "container"
msgstr "contenitore"
-#: src/lib/film.cc:298
+#: src/lib/film.cc:303
msgid "content type"
msgstr "tipo di contenuto"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
-#: src/lib/writer.cc:417
+#: src/lib/writer.cc:424
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr ""
msgid "could not open file %1"
msgstr "non riesco ad aprire %1"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:352
msgid "could not open file for reading"
msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo"
-#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363
+#: src/lib/dcp_video_frame.cc:358
#, fuzzy
msgid "could not read encoded data"
msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "persa la regolazione richiesta %1"
-#: src/lib/image_content.cc:83
+#: src/lib/image_content.cc:87
msgid "moving"
msgstr ""
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
-#: src/lib/film.cc:247 src/lib/film.cc:302
+#: src/lib/film.cc:247 src/lib/film.cc:307
msgid "name"
msgstr "nome"
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: src/lib/image_content.cc:81
+#: src/lib/image_content.cc:85
#, fuzzy
msgid "still"
msgstr "ancora"