Merge master.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / it_IT.po
index f4828103eace277af7bb2cc35edccfb014d33f75..a1cbb19fbd750110cad43e5eb52fdd7f2205ffc7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Cancellato"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
 
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Centro"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
 #, fuzzy
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
 
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr ""
 
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato"
 
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
 #, fuzzy
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
 #, fuzzy
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n"
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Filtro deringing"
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
 msgid "Encoding image data"
 msgstr ""
 
@@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe(sub)"
 
@@ -429,16 +429,16 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec 709"
 
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
 msgid "Right"
 msgstr "Destro"
 
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
 "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
 "altro spazio e riprovare."
 
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr "ancora"
 
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "connect timed out"
 msgstr "connessione scaduta"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "connessione scaduta"
 msgid "connecting"
 msgstr "mi sto connettendo"
 
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenuto"
 
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
@@ -599,6 +599,10 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
 
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "could not open audio file for reading"
@@ -642,26 +646,22 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi al secondo"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "minuto"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
 
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
 
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati"
 msgid "remaining"
 msgstr "restano"
 
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr ""
 
@@ -729,10 +729,6 @@ msgstr "secondi"
 msgid "still"
 msgstr "ancora"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "unknown"