pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / it_IT.po
index 470596cb67d4124566c9ec6ef2f0b0504adbc648..cbb999f698b05dbe36a5edf6ffc2ce358374ba21 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-29 00:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:33+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:126
+#: src/lib/dcp_content.cc:127
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%1 [DCP]"
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:227
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:224
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Pubblicità"
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
 
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:62
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:82
 msgid "Analyse audio"
 msgstr "Analizzare audio"
 
-#: src/lib/single_stream_audio_content.cc:95
+#: src/lib/single_stream_audio_content.cc:92
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
@@ -81,60 +81,60 @@ msgstr "L'Audio sarà ricampionato a %1kHz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "L'audio non verrà ricampionato"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:447
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:442
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 gamma colori estesa"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:467
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:462
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminanza costante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:449
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:444
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 per sistema 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:450
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:445
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 per sistema 12-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:466
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:461
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminanza non costante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:462
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:457
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:418
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420 src/lib/ffmpeg_content.cc:436
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:458
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:415 src/lib/ffmpeg_content.cc:431
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:453
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:474
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:469
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bit per pixel"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1271
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1268
+#: src/lib/film.cc:1272
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1259
+#: src/lib/film.cc:1263
 msgid "C"
 msgstr ""
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Centro"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:432
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
@@ -170,21 +170,21 @@ msgstr ""
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406 src/lib/ffmpeg_content.cc:411
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376 src/lib/ffmpeg_content.cc:381
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386 src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401 src/lib/ffmpeg_content.cc:406
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:454
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:449
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:471
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:466
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:427
+#: src/lib/reel_writer.cc:435
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:421
+#: src/lib/reel_writer.cc:429
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
@@ -220,23 +220,23 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/video_content.cc:172
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:161
+#: src/lib/video_content.cc:164
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:173
+#: src/lib/video_content.cc:176
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:149
+#: src/lib/video_content.cc:152
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:165
+#: src/lib/video_content.cc:168
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:153
+#: src/lib/video_content.cc:156
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:157
+#: src/lib/video_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:515
+#: src/lib/video_content.cc:518
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Il video originale è %1x%2"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
 
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:78
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
 msgstr ""
 
@@ -333,11 +333,27 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:534
+#: src/lib/video_content.cc:537
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Tagliato da %1x%2"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/util.cc:495
+msgid "D-BOX primary"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:496
+msgid "D-BOX secondary"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1273
+msgid "DBP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/film.cc:1274
+msgid "DBS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:98
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML sottotitoli"
 
@@ -366,7 +382,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacciamento"
 
-#: src/lib/config.cc:462
+#: src/lib/config.cc:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
@@ -390,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "Distinti saluti,\n"
 "DCP-o-matic"
 
-#: src/lib/video_content.cc:528
+#: src/lib/video_content.cc:531
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -398,7 +414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/internet.cc:70
+#: src/lib/internet.cc:71
 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
 msgstr "Download fallito (%1/%2 error %3)"
 
@@ -443,7 +459,7 @@ msgstr "Errore (%1)"
 msgid "Examine content"
 msgstr "Esamino il contenuto"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:461
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:456
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -451,15 +467,15 @@ msgstr "FCC"
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Autenticazione col server fallita (%1) "
 
-#: src/lib/emailer.cc:284
-msgid "Failed to send KDM email (timed out)"
+#: src/lib/emailer.cc:216
+msgid "Failed to send KDM email (%1)"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:45
 msgid "Feature"
 msgstr "Caratteristica"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -476,11 +492,11 @@ msgstr "Trova sottotitoli"
 msgid "Flat"
 msgstr "Flat"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -488,11 +504,11 @@ msgstr ""
 msgid "Full frame"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:439
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:434
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:435
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradiente debander"
 
-#: src/lib/film.cc:1263
+#: src/lib/film.cc:1267
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
@@ -512,11 +528,11 @@ msgstr ""
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Riduttore di rumore 3D di alta qualità"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:448
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:443
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:446
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:441
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
@@ -524,11 +540,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:94
-msgid "KDM delivery"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/config.cc:240
+#: src/lib/config.cc:239 src/lib/config.cc:460
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
@@ -536,11 +548,11 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 
-#: src/lib/film.cc:1257
+#: src/lib/film.cc:1261
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1265
+#: src/lib/film.cc:1269
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
@@ -560,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
-#: src/lib/film.cc:1260
+#: src/lib/film.cc:1264
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -568,27 +580,27 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:401
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:443
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:438
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:444
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:439
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:445
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1261
+#: src/lib/film.cc:1265
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
@@ -605,8 +617,9 @@ msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:102
-msgid "Mismatched audio frame rates in DCP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
+msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)"
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:77
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
@@ -676,11 +689,11 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 
-#: src/lib/film.cc:1258
+#: src/lib/film.cc:1262
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:457
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:452
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -688,7 +701,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/film.cc:1266
+#: src/lib/film.cc:1270
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
@@ -700,7 +713,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:295
+#: src/lib/dcp_content.cc:297
 msgid ""
 "Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
 "to `split by video content'."
@@ -722,20 +735,20 @@ msgstr ""
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
-#: src/lib/film.cc:1262
+#: src/lib/film.cc:1266
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425 src/lib/ffmpeg_content.cc:441
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420 src/lib/ffmpeg_content.cc:436
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:463
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:458
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426 src/lib/ffmpeg_content.cc:442
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:464
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:421 src/lib/ffmpeg_content.cc:437
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:459
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
@@ -771,7 +784,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subrip_content.cc:77
+#: src/lib/subrip_content.cc:95
 msgid "SubRip subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -787,6 +800,14 @@ msgstr "Filtro telecinema"
 msgid "Test"
 msgstr "Prova"
 
+#: src/lib/dcp_content.cc:323
+msgid "The DCP does not have sound in all reels."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:337
+msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:134
 msgid ""
 "The KDM does not decrypt the DCP.  Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
@@ -804,15 +825,15 @@ msgstr ""
 "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
 "altro spazio e riprovare."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:318
+#: src/lib/dcp_content.cc:328
 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:324
+#: src/lib/dcp_content.cc:342
 msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:312
+#: src/lib/dcp_content.cc:314
 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
@@ -857,7 +878,7 @@ msgstr "Transcodifica %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Di transizione"
 
-#: src/lib/internet.cc:82
+#: src/lib/internet.cc:83
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenuto file ZIP inatteso"
 
@@ -877,11 +898,11 @@ msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419 src/lib/ffmpeg_content.cc:421
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422 src/lib/ffmpeg_content.cc:435
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437 src/lib/ffmpeg_content.cc:438
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:459 src/lib/ffmpeg_content.cc:460
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:376 src/lib/ffmpeg_content.cc:396
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:414 src/lib/ffmpeg_content.cc:416
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:417 src/lib/ffmpeg_content.cc:430
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:432 src/lib/ffmpeg_content.cc:433
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:454 src/lib/ffmpeg_content.cc:455
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Imprecisato"
 
@@ -889,6 +910,10 @@ msgstr "Imprecisato"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
+#: src/lib/util.cc:497 src/lib/util.cc:498
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136
 msgid "Upmix L"
 msgstr ""
@@ -897,7 +922,7 @@ msgstr ""
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1264
+#: src/lib/film.cc:1268
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
@@ -921,7 +946,7 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr "Aspetta"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:465
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:460
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
@@ -941,7 +966,7 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/subrip_content.cc:71
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:92 src/lib/subrip_content.cc:89
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[sottotitoli]"
 
@@ -1059,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:527
 msgid "pixel aspect ratio"
 msgstr "rapporto pixel"