pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / it_IT.po
index 1e0b027443cc915c62ee1389b27add3129243def..d044982a21bf8e5f2732236eed1ee377fb6c15b2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-18 21:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Academy"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Pubblicità"
 
-#: src/lib/job.cc:74
+#: src/lib/job.cc:75
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
 
@@ -69,15 +69,15 @@ msgstr ""
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:257
+#: src/lib/audio_content.cc:255
 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
 msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz"
 
-#: src/lib/audio_content.cc:259
+#: src/lib/audio_content.cc:257
 msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr "L'Audio sarà ricampionato a %1kHz"
 
-#: src/lib/audio_content.cc:248
+#: src/lib/audio_content.cc:246
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
@@ -126,19 +126,19 @@ msgstr ""
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1209
+#: src/lib/film.cc:1210
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1210
+#: src/lib/film.cc:1211
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1201
+#: src/lib/film.cc:1202
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:335
+#: src/lib/job.cc:353
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancellato"
 
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Cancellato"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
 
-#: src/lib/util.cc:476
+#: src/lib/util.cc:484
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:136
+#: src/lib/content.cc:137
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:94
+#: src/lib/audio_content.cc:92
 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:90
+#: src/lib/audio_content.cc:88
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:61
+#: src/lib/image_examiner.cc:62
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr ""
 
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:93
+#: src/lib/job.cc:94 src/lib/job.cc:105
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Non riesco ad aprire %1"
 
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:94
+#: src/lib/job.cc:95 src/lib/job.cc:106
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1.  Perhaps it does not exist or is in "
 "an unexpected format."
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacciamento"
 
-#: src/lib/config.cc:437
+#: src/lib/config.cc:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:333
+#: src/lib/job.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Errore (%1)"
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradiente debander"
 
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1206
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:480
+#: src/lib/util.cc:488
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
@@ -495,15 +495,15 @@ msgstr ""
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:114 src/lib/job.cc:124
+#: src/lib/job.cc:111 src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:142
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:88
+#: src/lib/config.cc:89
 msgid "KDM delivery"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:213
+#: src/lib/config.cc:217
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
@@ -511,35 +511,35 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 
-#: src/lib/film.cc:1199
+#: src/lib/film.cc:1200
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1207
+#: src/lib/film.cc:1208
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:474
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:482
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:482
+#: src/lib/util.cc:490
 msgid "Left centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:484
+#: src/lib/util.cc:492
 msgid "Left rear surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:478
+#: src/lib/util.cc:486
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
-#: src/lib/film.cc:1202
+#: src/lib/film.cc:1203
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:477
+#: src/lib/util.cc:485
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe(sub)"
 
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1204
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
@@ -611,19 +611,19 @@ msgstr ""
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Riduzione del rumore"
 
-#: src/lib/job.cc:331
+#: src/lib/job.cc:349
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (eseguito in %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:105
+#: src/lib/content.cc:106
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:109
+#: src/lib/content.cc:110
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:106
+#: src/lib/job.cc:124
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 
-#: src/lib/film.cc:1200
+#: src/lib/film.cc:1201
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/film.cc:1208
+#: src/lib/film.cc:1209
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
@@ -675,23 +675,23 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:475
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:483
 msgid "Right"
 msgstr "Destro"
 
-#: src/lib/util.cc:483
+#: src/lib/util.cc:491
 msgid "Right centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:485
+#: src/lib/util.cc:493
 msgid "Right rear surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:479
+#: src/lib/util.cc:487
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1205
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: src/lib/audio_content.cc:252
+#: src/lib/audio_content.cc:250
 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr ""
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:80
+#: src/lib/job.cc:81
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
 "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
 "altro spazio e riprovare."
 
-#: src/lib/job.cc:106
+#: src/lib/job.cc:124
 msgid "There was not enough memory to do this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:362
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "un nuovo film, ri-aggiungere i tuoi contenuti e configurarlo di nuovo. Ci "
 "dispiace!"
 
-#: src/lib/film.cc:364
+#: src/lib/film.cc:354
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Prossimamente"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:54
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transcodifica %1"
 
@@ -815,11 +815,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:123
+#: src/lib/job.cc:141
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1207
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video size"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:481
+#: src/lib/util.cc:489
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:277
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
 
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:268
+#: src/lib/film.cc:258
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
@@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "connessione scaduta"
 msgid "connecting"
 msgstr "mi sto connettendo"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:273
 msgid "container"
 msgstr "contenitore"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:281
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:102
+#: src/lib/transcode_job.cc:103
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
@@ -994,12 +994,12 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi al secondo"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:139 src/lib/util.cc:142
+#: src/lib/util.cc:141 src/lib/util.cc:144
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:154 src/lib/util.cc:157
+#: src/lib/util.cc:156 src/lib/util.cc:159
 msgid "m"
 msgstr ""
 
@@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "persa la regolazione richiesta %1"
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:452
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:446
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
 
-#: src/lib/film.cc:268 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:258 src/lib/film.cc:285
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
 #. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:328
+#: src/lib/job.cc:346
 msgid "remaining"
 msgstr "restano"
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:168
+#: src/lib/util.cc:170
 msgid "s"
 msgstr ""