msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-23 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:581
msgid " on %1"
msgstr ""
msgid "%1 [video]"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:172
+#: src/lib/transcode_job.cc:162
msgid "%1; %2/%3 frames"
msgstr ""
msgid "1.90 (Full frame)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:654
+#: src/lib/util.cc:660
msgid "10"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:660
+#: src/lib/util.cc:666
msgid "16"
msgstr ""
"advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab."
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:653
+#: src/lib/util.cc:659
msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:175
+#: src/lib/transcode_job.cc:165
msgid "; %1 fps"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:587
+#: src/lib/job.cc:586
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr ""
"DCP's container to have the same ratio as your content."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:115
+#: src/lib/job.cc:114
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr ""
msgid "Analysing audio"
msgstr ""
-#: src/lib/analyse_subtitles_job.cc:55
+#: src/lib/analyse_subtitles_job.cc:56
msgid "Analysing subtitles"
msgstr ""
"At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:472
+#: src/lib/hints.cc:473
msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:465
+#: src/lib/hints.cc:466
msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:480
+#: src/lib/hints.cc:481
msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:444
+#: src/lib/hints.cc:445
msgid ""
"At least one of your subtitle lines has more than 52 characters. It is "
"recommended to make each line 52 characters at most in length."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:446
+#: src/lib/hints.cc:447
msgid ""
"At least one of your subtitle lines has more than 79 characters. You should "
"make each line 79 characters at most in length."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:612
+#: src/lib/hints.cc:613
msgid ""
"At least one of your subtitles has more than 3 lines. It is advisable to "
"use no more than 3 lines."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:579
+#: src/lib/hints.cc:580
msgid ""
"At least one of your subtitles lasts less than 15 frames. It is advisable "
"to make each subtitle at least 15 frames long."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:584
+#: src/lib/hints.cc:585
msgid ""
"At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
"one. It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:655
+#: src/lib/hints.cc:656
msgid ""
-"At least one piece of subtitle or closed caption content has no specified "
-"language. It is advisable to set the language for each piece of subtitle or "
-"closed caption content in the \"Content→Timed text\", \"Content→Open "
-"subtitles\" or \"Content→Closed captions\" tab."
+"At least one piece of subtitle content has no specified language. It is "
+"advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
+"\"Content→Timed text\" or \"Content→Open subtitles\" tab."
msgstr ""
#: src/lib/audio_content.cc:277
msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:655
+#: src/lib/util.cc:661
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:656
+#: src/lib/util.cc:662
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:647
+#: src/lib/util.cc:653
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:596
+#: src/lib/job.cc:610
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1668
+#: src/lib/film.cc:1664
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:616
+#: src/lib/util.cc:622
msgid "Centre"
msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr ""
-#: src/lib/reel_writer.cc:276
+#: src/lib/reel_writer.cc:275
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
msgid "Copying old video file"
msgstr ""
-#: src/lib/reel_writer.cc:412
+#: src/lib/reel_writer.cc:411
msgid "Copying video file into DCP"
msgstr ""
"o-matic is running."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
msgid "Could not open %1"
msgstr ""
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:626
+#: src/lib/util.cc:632
msgid "D-BOX primary"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:633
msgid "D-BOX secondary"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:657
+#: src/lib/util.cc:663
msgid "DBP"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:658
+#: src/lib/util.cc:664
msgid "DBS"
msgstr ""
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
+#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
"is in an unexpected format."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1594
+#: src/lib/film.cc:1590
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please "
"review those settings to make sure they are what you want."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1562
+#: src/lib/film.cc:1558
msgid ""
"DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
"same as that of your Atmos content."
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:594
+#: src/lib/job.cc:608
msgid "Error: %1"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:406
+#: src/lib/hints.cc:407
msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
msgid "Examining subtitles"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:404
+#: src/lib/hints.cc:405
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr ""
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
msgid "Extracting"
msgstr ""
msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
msgid "Failed to encode the DCP."
msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:553
+#: src/lib/job.cc:552
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:651
+#: src/lib/util.cc:657
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:620
+#: src/lib/util.cc:626
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
"placed where you want them."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:572
+#: src/lib/hints.cc:573
msgid ""
"It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:249 src/lib/job.cc:259
+#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: L here is an abbreviation for "left", to indicate the left-eye part of a 3D export
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:651
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:620
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:622
+#: src/lib/util.cc:628
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:624
+#: src/lib/util.cc:630
msgid "Left rear surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:618
+#: src/lib/util.cc:624
msgid "Left surround"
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:648
+#: src/lib/util.cc:654
msgid "Lfe"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:617
+#: src/lib/util.cc:623
msgid "Lfe (sub)"
msgstr ""
msgid "Lost communication between main and writer processes"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:649
+#: src/lib/util.cc:655
msgid "Ls"
msgstr ""
msgid "Missing required setting %1"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:545
+#: src/lib/job.cc:544
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:751
+#: src/lib/writer.cc:757
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:719 src/lib/writer.cc:726 src/lib/writer.cc:749
+#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:592
+#: src/lib/job.cc:600
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:605
+msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:603
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr ""
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:217
+#: src/lib/job.cc:216
msgid "Out of memory"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: R here is an abbreviation for "right", to indicate the right-eye part of a 3D export
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:652
msgid "R"
msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:621
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:623
+#: src/lib/util.cc:629
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:625
+#: src/lib/util.cc:631
msgid "Right rear surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:619
+#: src/lib/util.cc:625
msgid "Right surround"
msgstr ""
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:650
+#: src/lib/util.cc:656
msgid "Rs"
msgstr ""
msgid "SMPTE 240M"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:637
+#: src/lib/hints.cc:638
msgid ""
"SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
"frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC). "
msgid "SSH error [%1] (%2)"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:555
+#: src/lib/job.cc:554
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Short"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:659
+#: src/lib/util.cc:665
msgid "Sign"
msgstr ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:553
+#: src/lib/hints.cc:554
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:675
+#: src/lib/hints.cc:676
msgid ""
"Some of your content has audio but you have not set the audio language. It "
"is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
msgid "Some of your content needs an OV"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:753
+#: src/lib/writer.cc:759
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:543
+#: src/lib/job.cc:542
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:691
+#: src/lib/hints.cc:692
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
"in the Keys page of Preferences."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:697
+#: src/lib/hints.cc:698
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
"validity period that is too long. This will cause problems playing back "
"ticking the 3D option in the DCP video tab."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:121
+#: src/lib/job.cc:120
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
msgstr ""
-#: src/lib/playlist.cc:228
+#: src/lib/playlist.cc:244
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
msgstr ""
-#: src/lib/playlist.cc:223
+#: src/lib/playlist.cc:239
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
msgstr ""
-#: src/lib/playlist.cc:248
+#: src/lib/playlist.cc:264
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
msgstr ""
-#: src/lib/playlist.cc:243
+#: src/lib/playlist.cc:259
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr ""
"systems support your chosen DCP rate."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:677
+#: src/lib/dcp_content.cc:672
msgid "There is no video in this DCP"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:217
+#: src/lib/job.cc:216
msgid ""
"There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit "
"operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
"tab of Preferences."
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:1020
+#: src/lib/util.cc:1026
msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:1018
+#: src/lib/util.cc:1024
msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:140
+#: src/lib/job.cc:139
msgid ""
"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce "
"Preferences and try again."
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:150
+#: src/lib/job.cc:149
msgid ""
"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:551
+#: src/lib/job.cc:550
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Transitional"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:547
+#: src/lib/job.cc:546
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:257
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:371
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629
+#: src/lib/util.cc:634 src/lib/util.cc:635
msgid "Unused"
msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:652
+#: src/lib/util.cc:658
msgid "VI"
msgstr ""
msgid "Vertical flip"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:621
+#: src/lib/util.cc:627
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
msgid "Weave filter"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:549
+#: src/lib/job.cc:548
msgid "Wednesday"
msgstr ""
"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1554
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:560
+#: src/lib/hints.cc:561
msgid ""
"You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
"DCPs. Change your DCP standard to SMPTE."
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
+#: src/lib/hints.cc:715
+msgid ""
+"Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16. This may cause some "
+"distributors to raise QC errors when they check your DCP. To avoid this, "
+"set the DCP audio channels to 8 or 16."
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:109
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"audio content."
msgstr ""
-#: src/lib/playlist.cc:219
+#: src/lib/playlist.cc:235
msgid ""
"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
msgstr ""
-#: src/lib/playlist.cc:239
+#: src/lib/playlist.cc:255
msgid ""
"Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
"boundary."
msgid "could not find stream information"
msgstr ""
-#: src/lib/reel_writer.cc:458
+#: src/lib/reel_writer.cc:457
msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/reel_writer.cc:441
+#: src/lib/reel_writer.cc:440
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:206
+#: src/lib/util.cc:207
msgid "h"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:770
+#: src/lib/dcp_content.cc:768
msgid "it does not have closed captions in all its reels."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:759
+#: src/lib/dcp_content.cc:757
msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:726
+#: src/lib/dcp_content.cc:723
msgid "it does not have sound in all its reels."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:785
+#: src/lib/dcp_content.cc:783
msgid ""
"it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
msgid "it is 2K and the film is 4K."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:684
+#: src/lib/dcp_content.cc:679
msgid "it is 4K and the film is 2K."
msgstr ""
msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:732
+#: src/lib/dcp_content.cc:733
msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:790
-msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
#: src/lib/dcp_content.cc:697
msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:692
+#: src/lib/dcp_content.cc:687
msgid "its video frame size differs from the film's."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:215
+#: src/lib/util.cc:216
msgid "m"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:776
+#: src/lib/dcp_content.cc:774
msgid ""
"one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
"written."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:763
+#: src/lib/dcp_content.cc:761
msgid ""
"one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
"written."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:225
+#: src/lib/util.cc:226
msgid "s"
msgstr ""
msgid "still"
msgstr ""
+#: src/lib/dcp_content.cc:793
+msgid "they overlap other text content; remove the other content."
+msgstr ""
+
#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:342
msgid "unknown"
msgstr ""