pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / sk_SK.po
index 4869df4be8144e4736850c5b17699bc11bee7a6e..c17cf2baec56b60707b04c01cc0acfa764b688f8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reklama"
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Vyskytla sa chyba počas spracovávania súboru %1."
 
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:79
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:80
 msgid "Analyse audio"
 msgstr "Analyzovať zvuk"
 
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitov na pixel"
 
-#: src/lib/film.cc:1314
+#: src/lib/film.cc:1322
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/film.cc:1315
+#: src/lib/film.cc:1323
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/film.cc:1306
+#: src/lib/film.cc:1314
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Nemôžem dekódovať JPEG2000 súbor %1 (%2)"
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "Nemôžem dekódovať video súbor (%1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:357
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Could not find pixel format for video."
 msgstr "nemôžem nájsť informácie o streame"
@@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "D-BOX primárne"
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX sekundárne"
 
-#: src/lib/film.cc:1316
+#: src/lib/film.cc:1324
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/film.cc:1317
+#: src/lib/film.cc:1325
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý."
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:507
+#: src/lib/config.cc:510
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/film.cc:1310
+#: src/lib/film.cc:1318
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu."
 
-#: src/lib/config.cc:233 src/lib/config.cc:504
+#: src/lib/config.cc:234 src/lib/config.cc:507
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME"
 
@@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME"
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/film.cc:1304
+#: src/lib/film.cc:1312
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/film.cc:1312
+#: src/lib/film.cc:1320
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Left surround (Ľavý zadný)"
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1307
+#: src/lib/film.cc:1315
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)"
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
 
-#: src/lib/film.cc:1308
+#: src/lib/film.cc:1316
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Chyba pri programovaní na %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)"
 
-#: src/lib/film.cc:1305
+#: src/lib/film.cc:1313
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Prístupnosť"
 
-#: src/lib/film.cc:1313
+#: src/lib/film.cc:1321
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Right surround (Pravý priestorový)"
 
-#: src/lib/film.cc:1309
+#: src/lib/film.cc:1317
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera "
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:251
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:252
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)"
 
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/film.cc:1311
+#: src/lib/film.cc:1319
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "sRGB"
 msgid "still"
 msgstr "stále"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:324
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341
 msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"