msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1040
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1043 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:976
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:997 src/tools/dcpomatic.cc:1000
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1016
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Přidat složku…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic.cc:1328
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:521
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:588
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1024
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:657
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo vůbec není "
+"KDM.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:777
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP (nemohu spustit konvertor)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:402 src/tools/dcpomatic.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Nezavírejte"
+msgstr "Neduplikujte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:480
msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982
msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
+msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:981
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
+msgstr "Export…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021
msgid "Hints..."
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1009
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:412
msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Nový film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:975
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr "Vyjmout"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1026
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
+msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Uložit film a zavřít"
+msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:545
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1128
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:364
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:676
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
+"Vytváříte DKDM, které je zašifrované soukromým klíčem\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"To je <span weight=“bold” size=“larger”>VITALLY DŮLEŽITÉ</span> že ty <span "
+"weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
+"ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
+"Vytváříte zašifrovaný DCP. Nebude možné vytvořit KDM pro tento DCP, pokud "
+"nemáte kopie <tt>metadata.xml</tt> soubor ve filmu a soubory metadat v rámci "
+"DCP.\n"
+"\n"
+"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
+"size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."