msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-28 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1329
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlisty</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Přidat &KDM…"
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1723
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
msgid "Could not find player."
msgstr "Nemohu najít přehrávač."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1631
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
"Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte "
"soubor DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Nemohu spustit konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Nemohu spustit nautilus"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
"Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1610
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1808
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Exportovat titulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
msgid "Export..."
msgstr "Export…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Hints..."
msgstr "Tipy…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
msgid "New"
msgstr "Novový"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:537
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový Playlist"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
"V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
"zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Otevřít DCP v &player"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgid "Question|Y"
msgstr "Otázka|Y"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
msgid "Send translations..."
msgstr "Odeslat překlady…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
msgid "System information..."
msgstr "Systémové informace…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"zálohovat\n"
"konfiguraci před pokračováním."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1805
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"znovu vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1819
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"Chcete znovu vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:448
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
"přehrávače. Pokud chcete přehrávat, vyberte adresář DCP ve složce projektu "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581
msgid "Timing..."
msgstr "Časování…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
msgid "Up"
msgstr "Nahahoru"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Ověřuji DCP…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
"Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
"vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
"pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" size="
"\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1618
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně "
"doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Nemohu spustit konqueror"
+
+#~ msgid "Could not run nautilus"
+#~ msgstr "Nemohu spustit nautilus"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
+
#~ msgid "The lock file is not present."
#~ msgstr "Soubor zámku není k dispozici."