Fix syntax in some fuzzy translations.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / da_DK.po
index b2aa6c2f495304fa1e3a826780688bc4ceaf1fdf..100e3c8c2473ce5e476c8b1c910abe0df29a8994 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: da_DK\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:375
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
 "film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM skrevet til %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
 msgid "&Add Film..."
@@ -44,22 +44,22 @@ msgid "&Content"
 msgstr "&Indhold"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afslut"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
 
@@ -99,11 +99,11 @@ msgid "&Tools"
 msgstr "&Værktøjer"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Tilføj film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
@@ -144,17 +144,19 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
+"annulleres."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:503
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert indstilling af %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
@@ -164,12 +166,11 @@ msgstr "Søg efter opdateringer"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:118
 msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut uden at gemme film"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:572
-#, fuzzy
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
+msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
@@ -197,9 +198,9 @@ msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
 msgid "Create KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Dan KDMer"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1078
@@ -211,27 +212,32 @@ msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
+msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
 msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:118
 msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Luk ikke"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodnings-servere..."
 
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Folderen %s eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
+"benytte den?"
+
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #: src/tools/dcpomatic.cc:113
@@ -240,16 +246,16 @@ msgstr "Film ændret"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder pr. sekund"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:898
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tips..."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Timing"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:891
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
@@ -257,25 +263,25 @@ msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:890
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:892
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:900
 msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Håndter skabeloner..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:858
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapporter et problem..."
 
@@ -289,7 +295,7 @@ msgstr "V&is DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:863
 msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Gem som skabelon..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:110
 #, c-format
@@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:118
 msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Gem film og luk"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:886
 msgid "Scale to fit &height"
@@ -308,22 +314,21 @@ msgstr "Skaler til &højde"
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Skaler til &bredde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76
 msgid "Select DKDM file"
-msgstr "Vælg film der skal åbnes"
+msgstr "Vælg DKDM fil"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "Send KDM emails"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:480
 #, c-format
@@ -364,6 +369,8 @@ msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
+"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:978
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
@@ -388,7 +395,7 @@ msgstr "Uafsluttede jobs"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:897
 msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "Video bølgeform..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""