Merge update to da_DA from Anders Uhl Pedersen.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / da_DK.po
index daec1ae47782193b72b686277afe63c443ef980d..1b3af0cf3e87ed25e397945b9c25277c0688b297 100644 (file)
@@ -3,91 +3,95 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:14+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: da_DK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:326
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
+"%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
+"film."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
 msgid "&Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "&Tilføj film..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:705
 msgid "&Content"
-msgstr ""
+msgstr "&Indhold"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:703
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&Rediger"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:664
 msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Afslut"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:701 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Fil"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Hjælp"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:706
 msgid "&Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "&Job"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:681
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr ""
+msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:653
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:670 src/tools/dcpomatic.cc:673
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:666 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Afslut"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:655
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Gem\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:683
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "&Send DCP til TMS"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:707
 msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "&Værktøjer"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:695
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj film..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:885
 #, c-format
@@ -106,7 +110,7 @@ msgstr ""
 #: src/tools/dcpomatic.cc:453 src/tools/dcpomatic.cc:889
 #: src/tools/dcpomatic.cc:898
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:422
 #, c-format
@@ -115,15 +119,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:449
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:689
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Søg efter opdateringer"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:424
 #, c-format
@@ -133,7 +137,7 @@ msgstr ""
 #: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:509
 msgid "Could not show DCP"
@@ -141,30 +145,30 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:500
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:493
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic.cc:779
 #: src/tools/dcpomatic.cc:815
 msgid "DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:688
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Kodnings-servere..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #: src/tools/dcpomatic.cc:96
 msgid "Film changed"
-msgstr ""
+msgstr "Film ændret"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:687
 msgid "Hints..."
@@ -172,11 +176,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:682
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr ""
+msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:652
 msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr ""
+msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:699
 msgid "Report a problem..."
@@ -188,24 +192,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:684
 msgid "S&how DCP"
-msgstr ""
+msgstr "V&is DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:93
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:678
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr ""
+msgstr "Skaler til &højde"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:677
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr ""
+msgstr "Skaler til &bredde"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:342 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:408
 #, c-format
@@ -222,37 +226,65 @@ msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
+"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
+"har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du fortsætte alligevel?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:924
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:316
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
+"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
+"benytte den?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:561 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:263
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
+"Denne film blev fremstillet med en gammel version af DCP-o-matic og kan "
+"måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
+"indstillinger."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Uafsluttede jobs"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
+"Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn."
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Egenskaber..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er sket en fejl (%s). Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren besked "
+#~ "(carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er sket en uhåndteret fejl.  Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren "
+#~ "besked (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid "Hints...\tCtrl-H"
+#~ msgstr "Tips...\tCtrl-H"