pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / de_DE.po
index 4f282e3ac64fcbcb7ff33d48cadc7d1fdf86f3eb..7afaab4c2b86b4799883b40f679fb414c03758a9 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 01:47+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,185 +18,328 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:375
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
 "werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Projekt hinzufügen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "&Content"
-msgstr "&Quelle..."
+msgstr "&Schnellskalierung..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:889
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Eigenschaften..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:893
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Projekt hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#, c-format
 msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#, c-format
 msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
-msgid "An unknown exeception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr "Voreinstellungen wirklich zurücksetzen?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
+msgstr ""
+"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
+"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:901
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Updates überprüfen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Beenden ohne Speichern"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:572
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:505
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
+msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:661
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr ""
 "DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Erzeuge KDM(s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Don't close"
+msgstr "Nicht beenden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:113
 msgid "Film changed"
-msgstr "Projekt gewechselt"
+msgstr "Projektdaten geändert!"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
-msgid "Hints...\tCtrl-H"
-msgstr "Tipps...\tCtrl-H"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+msgid "Hints..."
+msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr ""
+"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
+"Kinoeigenschaften!)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:900
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Projektvorlagen verwalten"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Neu...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Problembericht senden..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
 msgid "S&how DCP"
-msgstr "Z&eige DCP"
+msgstr "Z&eige DCP Ordner"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:110
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Speichern und beenden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container"
+msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container"
+msgstr ""
+"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "Screens"
+msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "DKDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Sende KDM Emails"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film "
+"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f "
+"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
+"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:478
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -205,11 +348,11 @@ msgstr ""
 "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
 "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:976
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:365
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -217,17 +360,25 @@ msgstr ""
 "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
 "benutzen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1199
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
+"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:308
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -236,16 +387,38 @@ msgstr ""
 "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
 "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Video Analyse..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
 
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Eigenschaften..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Speichern"