msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
msgid "&Add OV..."
msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:553
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Schließen\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 src/tools/dcpomatic.cc:1353
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
msgid "&View"
msgstr "&Darstellung"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlist:</b>"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1762 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1258 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963 src/tools/dcpomatic.cc:1767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1263
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic.cc:738
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten "
"bleiben jedoch erhalten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Falscher Parameter für %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:959 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
msgid "Check for updates"
-msgstr "Auf Updates überprüfen..."
+msgstr "Auf Updates überprüfen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic.cc:1868
msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic beenden"
#: src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Close without saving film"
msgstr "Schließen ohne speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
msgid "Closed captions..."
msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic.cc:564
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
"Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
"falschen Zertifikat erstellt?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
+msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
msgid "Could not find player."
msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718 src/tools/dcpomatic_player.cc:1188
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
+msgstr ""
+"DCP konnte nicht geladen werden.\n"
+"\n"
+"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Konnte KDM nicht laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:407
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1660
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:807
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1048
msgid "Could not run konqueror"
msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
msgid "Could not run nautilus"
msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1048 src/tools/dcpomatic.cc:1057
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
+"Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der "
+"dcpomatic.com-Webseite herunter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
+"Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic."
+"com-Webseite herunter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:947
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden "
"nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
msgid "Create KDMs"
msgstr "Erzeuge KDM(s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic.cc:1598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1639
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_player.cc:851
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1129
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Player"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1211
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:584
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1837
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Machen Sie nichts"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786
+#: src/tools/dcpomatic.cc:792
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615 src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Projekt Duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
"Duplizieren ohne Speichern des \n"
"gegenwärtigen Projekts"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
msgid "Duplicate..."
msgstr "Projekt Duplizieren..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Export subtitles..."
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
msgid "Export..."
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
msgid "Film changed"
msgstr "Projektdaten geändert!"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Vollbild\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
msgid "Hints..."
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462
+# Translation of the actions/commands "File -> Open" and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
+"Es hat den Anschein, dass Sie versuchen, ein DCP zu öffnen. Die Aktion "
+"\"Datei -> Öffnen\" ermöglicht das Laden von DCP-o-matic-Projekten, nicht "
+"das Laden von DCPS. Um ein DCP zu importieren, erzeugen Sie eine neue "
+"Projektdatei über di Aktion \"Datei -> Neu\". Danach drücken Sie die "
+"Schaltfläche \"DCP Hinzufügen\"."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Länge"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:390 src/tools/dcpomatic_player.cc:665
msgid "Loading content"
-msgstr "Lade DCP..."
+msgstr "Lade DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Manage templates..."
msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Neu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539
msgid "New Film"
msgstr "Neues Projekt"
msgid "New Playlist"
msgstr "Playliste speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
+"In den Präferenzen ist kein Playlist-Ordner vorgegeben. Bitte ordnen Sie "
+"einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang "
+"wiederholen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Öffne DCP im &Player"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:560
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgstr ""
+"Überprüfen Sie, dass für DCP-o-matic der Windows-kontrollierte Zugriff auf "
+"Dateiordner inaktiv geschaltet ist."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
msgid "Question|N"
msgid "Question|Y"
msgstr "Question|J"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1863
msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1833 src/tools/dcpomatic.cc:1847
msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:739 src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
msgid "Save as &template..."
msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
msgid "Screens"
msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
msgid "Select DCP to open"
msgstr "DCP Ordner auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
#, fuzzy
msgid "Select DKDM File"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:686
msgid "Select KDM"
msgstr "(D)KDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
msgid "Send translations..."
msgstr "Sende In-App Übersetzungen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "Systeminformation"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:762
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1498 src/tools/dcpomatic_player.cc:921
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
"voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind "
"aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:301
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1864
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Entschlüsseln von KDMs "
+"verwendet, ist inkonsistent und damit unbrauchbar. Solange sie nicht neu "
+"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die "
+"Certificate Chain erneut generieren? Falls Sie dies nicht möchten, wählen "
+"Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor "
+"Sie fortfahren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
+"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs and KDMs "
+"nutzt, beinhaltet einen kleinen Fehler. Diese Fehler kann auf einigen "
+"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
+"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1848
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs und KDMs "
+"nutzt, ist inkonsistent und damit unbrauchbar. Solange sie nicht neu "
+"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die "
+"Certificate Chain erneut generieren?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1809 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1287
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1500 src/tools/dcpomatic_player.cc:923
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:400
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
"if that's what you want to play."
msgstr ""
+"Der ausgewählte Ordner sieht nach einem Projektordner (DCP-o-matic) aus. "
+"Diese Ordnerinhalte können nicht in den Player geladen werden. Wählen Sie "
+"stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-"
+"o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
msgid "Verify DCP..."
-msgstr "DCP Integrität prüfen"
+msgstr "Prüfen der DCP Integrität"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video Analyse..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
+"Sie sind dabei, eine DKDM zu entfernen. Nach dem Entfernen ist es nicht mehr "
+"möglich, das DCP zu entschlüsseln, für das die DKDM erstellt wurde. Das "
+"Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, "
+"dass Sie den Vorgang durchführen wollen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic.cc:934
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
"und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:782
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
"haben! "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1647
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
"matic."
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
+"Sie führen die 32-Bit-Version von DCP-o-matic auf einem 64-Bit-Windows-"
+"Betriebssystem aus. Dies führt dazu, dass der für DCP-o-matic nutzbare "
+"Speicherplatz eingeschränkt ist, was zu Fehlern führen kann. Um dies zu "
+"vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von "
+"DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:625 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."