msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr ""
+"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
+"werden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
msgid "&Add OV..."
msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Schließen\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1329
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
msgid "&View"
msgstr "&Darstellung"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
-msgid "Add Film..."
-msgstr "Projekt hinzufügen..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
msgid "Add content"
msgstr "Inhalt Hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
+msgstr "Projekt hinzufügen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
msgid "Add folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:765
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten "
"bleiben jedoch erhalten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Falscher Parameter für %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Close without saving film"
msgstr "Schließen ohne speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
msgid "Closed captions..."
msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+msgid "Content title text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+msgid "Copy DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
"Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
"falschen Zertifikat erstellt?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:896
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
msgid "Could not find player."
msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Konnte DCP nicht laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Konnte KDM nicht laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:841
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:509
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1029
+#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#, fuzzy
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
"Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der "
"dcpomatic.com-Webseite herunter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:909
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic."
"com-Webseite herunter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden "
"nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
msgid "Create KDMs"
msgstr "Erzeuge KDM(s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1610
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Player"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#, c-format
+msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1808
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check "
+"and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
msgid "Do nothing"
msgstr "Machen Sie nichts"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:790
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Don't close"
msgstr "Nicht schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Nicht duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Projekt Duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr ""
"Duplizieren ohne Speichern des \n"
"gegenwärtigen Projekts"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
msgid "Duplicate..."
msgstr "Projekt Duplizieren..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+msgid "Edit reel"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+msgid "Entry point"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
#, fuzzy
msgid "Export subtitles..."
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
-#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
msgid "Film changed"
msgstr "Projektdaten geändert!"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Vollbild\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
msgid "Hints..."
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
# Translation of the actions/commands "File -> Open" and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic.cc:500
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
"Projektdatei über di Aktion \"Datei -> Neu\". Danach drücken Sie die "
"Schaltfläche \"DCP Hinzufügen\"."
-#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
msgid "Loading content"
msgstr "Lade DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "Manage templates..."
msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:560
msgid "New Film"
msgstr "Neues Projekt"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Playliste speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
"einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang "
"wiederholen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Öffne DCP im &Player"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+msgid "Picture"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
"Überprüfen Sie, dass für DCP-o-matic der Windows-kontrollierte Zugriff auf "
"Dateiordner inaktiv geschaltet ist."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
msgid "Question|N"
msgstr "Question|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
msgid "Question|Y"
msgstr "Question|J"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Speichern"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
msgid "Save as &template..."
msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:177
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Save film and close"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
msgid "Screens"
msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
msgid "Select DCP to open"
msgstr "DCP Ordner auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
#, fuzzy
msgid "Select DKDM File"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
msgid "Select KDM"
msgstr "(D)KDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
msgid "Send translations..."
msgstr "Sende In-App Übersetzungen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
msgid "System information..."
msgstr "Systeminformation"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:796
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind "
"aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor "
"Sie fortfahren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs and KDMs "
+"nutzt, beinhaltet einen kleinen Fehler. Diese Fehler kann auf einigen "
+"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
+"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die "
"Certificate Chain erneut generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
+"benutzen ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
-"if that's what you want to play."
+"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
msgstr ""
"Der ausgewählte Ordner sieht nach einem Projektordner (DCP-o-matic) aus. "
"Diese Ordnerinhalte können nicht in den Player geladen werden. Wählen Sie "
"stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-"
"o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "&Werkzeuge"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+msgid "Uninstall..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Prüfen der DCP Integrität"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video Analyse..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
"Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, "
"dass Sie den Vorgang durchführen wollen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:932
+#: src/tools/dcpomatic.cc:955
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
"und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:816
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"Sie erstellen ein verschlüsseltes DCP. Sie werden später nicht in der Lage "
"sein, KDMs für dieses DCP zu erstellen wenn Sie nicht weiterhin Zugriff auf "
"die <tt>metadata.xml</tt> Datei dieses Projektes inkl. der Metadaten des "
"erzeugten DCPs haben.\n"
"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">SICHERUNGEN</span> dieser Dateien behalten, wenn Sie später KDMs für "
-"dieses verschlüsselte DCP erstellen wollen. Eine Alternative bzw. "
+"Stellen Sie sicher, dass Sie <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">SICHERUNGEN</span> dieser Dateien behalten, wenn Sie später "
+"KDMs für dieses verschlüsselte DCP erstellen wollen. Eine Alternative bzw. "
"zusätzliche Möglichkeit ist die Erzeugung einer DKDM. Bei der Verwendung von "
"DKDMs müssen Sie ausserdem die Zertifikate und privaten Schlüssel dieser DCP-"
"o-matic Installation sichern, um sie ggfs. zukünftig wiederherstellen zu "
"mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
"haben! "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Fortsetzen"
+
#~ msgid "Could not run konqueror"
#~ msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
-#~ msgid "Could not run nautilus"
-#~ msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
-
#~ msgid "Could not show DCP"
#~ msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
#~ msgstr ""
#~ "Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
-#~ msgid "DCP"
-#~ msgstr "DCP"
-
#~ msgid "Disable timeline"
#~ msgstr "Timeline deaktivieren"
#~ msgid "Stop after play"
#~ msgstr "Nach Abspielen stoppen"
-#~ msgid "Could not load DCP"
-#~ msgstr "Konnte DCP nicht laden."
-
#~ msgid "Load DCP %s"
#~ msgstr "Lade DCP %s"
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film "
-#~ "benutzt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn "
-#~ "trotzdem benutzen ?"
-
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Eigenschaften..."
#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Speichern"
-
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"