msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 01:12-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:722
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:720
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:725 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:697
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686 src/tools/dcpomatic.cc:689
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+#: src/tools/dcpomatic.cc:818
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:925
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460 src/tools/dcpomatic.cc:939
-#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:429
+#: src/tools/dcpomatic.cc:442
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:812
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:304 src/tools/dcpomatic.cc:813
-#: src/tools/dcpomatic.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:705
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:814
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:694
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:974
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:336
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:703
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:358 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."