pot/pot-merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / es_ES.po
index bceb9ffff011f1dc5ec4eb170bd2ca31882a6e19..fba8a1062f383a5832c0c58ff35f18c842374a5f 100644 (file)
@@ -7,133 +7,193 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 21:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es-ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:178
-msgid "&Analyse audio"
-msgstr "&Analizar audio"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:366
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:241
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:208
+msgid "&Exit"
+msgstr "&Salir"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:245
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic.cc:222
 msgid "&Make DCP"
 msgstr "&Crear DCP"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:198
 msgid "&Open..."
 msgstr "&Abrir..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferencias..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:202
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Propiedades..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic.cc:200
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:426
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244
+msgid "&Tools"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:236
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "DVD-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
 #, fuzzy
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:411
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:287 src/tools/dcpomatic.cc:410
-#: src/tools/dcpomatic.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
-#: src/tools/dvdomatic.cc:288 src/tools/dvdomatic.cc:419
-#: src/tools/dvdomatic.cc:506
-msgid "DVD-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
-
-#: src/tools/dvdomatic.cc:425
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
+msgid "Hints..."
 msgstr ""
-"Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código "
-"abierto."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
+msgid "Make &KDMs..."
+msgstr "Crear &KDMs..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:225
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic.cc:386
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:728
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
+"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:395
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
+"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
+"pinchar sobre Abrir."
+
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analizar audio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código "
+#~ "abierto."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The directory %1 already exists."