Add dcpomatic_batch to i18n.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
index b9e39b3929e0035f0b1f9aa123ffcae5f5b97c17..213989885df3bb1136e7789cd54b7ee5463d7f05 100644 (file)
@@ -7,126 +7,205 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-04 23:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:184
-msgid "&Analyse audio"
-msgstr "&Analyser le son"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:396
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+msgstr ""
+"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+msgid "&Add Film..."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:270
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:237
 msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:272
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:251
 msgid "&Make DCP"
 msgstr "&Créer le DCP"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:227
 msgid "&Open..."
 msgstr "&Ouvrir..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:173 src/tools/dvdomatic.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:231
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Propriétés..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:253
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:273
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Outils"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
 msgid ""
 "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:190
+#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
 msgid "About"
 msgstr "A Propos"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:188
-#, fuzzy
-msgid "About DVD-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:520
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508
+msgid "An unknown exeception occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:259
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Recherche mises à jour"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Impossible de charger le film %s (%s)"
+msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:300 src/tools/dvdomatic.cc:431
-#: src/tools/dvdomatic.cc:524
-msgid "DVD-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:538
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:531
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:678
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:258
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Serveurs d'encodage"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:95
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:437
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:257
+msgid "Hints..."
+msgstr "Avertissements..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:252
+msgid "Make &KDMs..."
+msgstr "Générer &KDMs..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:226
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:254
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:94
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic.cc:477
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film prendra environ %.1f Go d'espace. Le disque que vous "
+"utilisez n'a que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:386
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Travaux incomplets"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -134,8 +213,8 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "&Quitter"
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analyser le son"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The directory %1 already exists."