msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:20+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:22+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "&Ajouter Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+msgid "&Content"
+msgstr "&Contenu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:721
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:719 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:726 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Créer le DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:198
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Ouvrir..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Préférences..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:690
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:202
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Propriétés..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:200
-msgid "&Save"
-msgstr "&Enregistrer"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:672
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
+msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:725
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
-msgstr "A Propos"
+msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr "Ajouter Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Une exception est apparue: %s (%s).\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Exception inconnue: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461 src/tools/dcpomatic.cc:923
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Exception inconnue"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:457
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:707
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible"
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:508
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591
-#: src/tools/dcpomatic.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:810
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:706
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:90
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic.cc:705
msgid "Hints..."
-msgstr "Avertissements..."
+msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:223
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Générer &KDMs..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Signaler un problème"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Rétablir préférences par défaut"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:701
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:695
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:694
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:414
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Le DCP de ce film prendra environ %.1f Go d'espace. Le disque que vous "
-"utilisez n'a que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic.cc:958
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:324
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:271
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas "
+"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
+"paramètres de réglages très attentivement."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Forme d'onde vidéo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
"Ouvrir"
-#~ msgid "&Analyse audio"
-#~ msgstr "&Analyser le son"
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Propriétés..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Enregistrer"
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analyser le son"
+
#, fuzzy
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "Le dossier %s existe déjà."