msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:57+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:22+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
msgid "&Content"
-msgstr "&Adaptation"
+msgstr "&Contenu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:721
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:719 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:726 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Créer le DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Ouvrir..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:211 src/tools/dcpomatic.cc:214
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Préférences..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:690
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:198
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Propriétés..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:206 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
-msgid "&Save"
-msgstr "&Enregistrer"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:672
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
+msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:725
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
-msgstr "A Propos"
+msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic.cc:766
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Une exception est apparue: %s (%s).\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+#, c-format
msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Erreur indeterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)."
+"Exception inconnue: %s.\n"
+"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484
-msgid "An unknown exeception occurred."
-msgstr "Une exception inconnue est arrivée"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461 src/tools/dcpomatic.cc:923
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Exception inconnue"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic.cc:457
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "Le contenu du DCP n'est pas crypté."
+msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:707
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:691 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:341 src/tools/dcpomatic.cc:651
-#: src/tools/dcpomatic.cc:705
+#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:810
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur Batch"
+msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:706
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:91
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic.cc:705
msgid "Hints..."
-msgstr "Avertissements..."
+msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:223
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Générer &KDMs..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Signaler un problème"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Rétablir préférences par défaut"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:701
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:695
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic.cc:694
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:414
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Le DCP de ce film prendra environ %.1f Go d'espace. Le disque que vous "
-"utilisez n'a que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:958
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:324
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic.cc:271
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
"paramètres de réglages très attentivement."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Forme d'onde vidéo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
"Ouvrir"
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Propriétés..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Enregistrer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
+
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analyser le son"