pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
index 7b5152063abd5c5a587227c7837ea75f0d58f12b..bba17dd3ab7d474e325b3067770a1cd995b62e03 100644 (file)
@@ -7,99 +7,118 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic.cc:378
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
-"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
+"Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau "
+"projet."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Ajouter Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM créée dans %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs créées dans %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:930
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:721
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:719 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:931
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+#: src/tools/dcpomatic.cc:902
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic.cc:872
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:715 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:922 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:919
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#, c-format
 msgid ""
-"An exception occurred: %s (%s).\n"
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Exception inconnue: %s (%s).\n"
+"Erreur constatée: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,111 +127,223 @@ msgstr ""
 "Exception inconnue: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461 src/tools/dcpomatic.cc:923
-#: src/tools/dcpomatic.cc:932
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615 src/tools/dcpomatic.cc:1217
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#: src/tools/dcpomatic.cc:459
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne "
+"pourrez pas revenir en arrière."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:611 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:914
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1131 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:518
 #, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
+msgid "Could not make DCP: %s."
+msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic.cc:683
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic.cc:674
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:810
-#: src/tools/dcpomatic.cc:846
+#: src/tools/dcpomatic.cc:946
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:958
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Créer les KDMs"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic.cc:1083
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+msgid "Don't close"
+msgstr "Ne pas fermer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
+
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic.cc:115
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:705
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Images par seconde"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid "Hints..."
 msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Durées"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:903
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Gérer les modèles..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:871
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:460 src/tools/dcpomatic.cc:916
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Rétablir préférences par défaut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
+msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Enregistrer le film et fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:695
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
+msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:694
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
+msgstr "Adapter pour remplir largeur"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+msgid "Screens"
+msgstr "Ecrans"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -220,10 +351,12 @@ msgid ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
-"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si "
+"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
+"Souhaitez vous continuer quand-même?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -232,48 +365,57 @@ msgstr ""
 "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
 "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:958
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1016
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:368
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
-"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
+"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir "
+"l'utiliser ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1250
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut "
+"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:962
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1018
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
+msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:754 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
+msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic.cc:311
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas "
-"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
+"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne "
+"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:755 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "Forme d'onde vidéo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:404 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
-"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
+"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
 #~ msgid "&Properties..."