msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM créée dans %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs créées dans %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Ajouter Film ... Ctrl-A"
+msgstr "&Ajouter un film...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
msgid "&Add OV..."
-msgstr "&Ajouter OV..."
+msgstr "&Ajouter une OV..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Fermer\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
msgid "&Edit"
-msgstr "&Edition"
+msgstr "&Édition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:618
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:624
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
msgid "&Jobs"
-msgstr "&Travaux"
+msgstr "&Tâches"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic.cc:1336
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Liste de lecture :</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Listes de lecture</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
msgid "About"
-msgstr "A propos"
+msgstr "À propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
msgid "Add &KDM..."
-msgstr "&Ajouter KDM..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
-msgid "Add Film..."
-msgstr "Ajouter Film..."
+msgstr "Ajouter un &KDM..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
msgid "Add content"
-msgstr "Ajouter contenu"
+msgstr "Ajouter du contenu"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
+msgstr "Ajouter un film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
msgid "Add folder..."
-msgstr "Ajouter dossier.."
+msgstr "Ajouter un dossier..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1721 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Erreur constatée: %s (%s)\n"
+"Une exception s'est produite : %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1278 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1794
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Une exception s'est produite : %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Exception inconnue: %s.\n"
+"Une exception s'est produite : %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
+msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1735
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:444 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:797
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806 src/tools/dcpomatic_player.cc:1283
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "Exception inconnue"
+msgstr "Une exception inconnue s'est produite."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
-"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne "
-"pourrez pas revenir en arrière."
+"Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les préférences à leurs valeurs par "
+"défaut ? Cette opération ne peut être annulée."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic.cc:844
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "Mauvais réglages pour %s."
+msgstr "Mauvais réglage pour %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
+msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
msgid "Check for updates"
-msgstr "Recherche mises à jour"
+msgstr "Rechercher des mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1838
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917
msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Fermer DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Close without saving film"
-msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
+msgstr "Fermer sans enregistrer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
msgid "Closed captions..."
msgstr "Sous-titres codés..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
-msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C"
+msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608
msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible"
+msgstr "Impossible de créer un dossier pour stocker le DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
-"Le décryptage du DKDM a échoué. Il n'a peut-être pas été créé avec le bon "
-"certificat."
+"Impossible de décrypter le DKDM. Peut-être n'a-t-il pas été créé avec le "
+"bon certificat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
+msgstr "Impossible de trouver le convertisseur par lots."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
msgid "Could not find player."
-msgstr "Lecteur introuvable"
+msgstr "Impossible de trouver le lecteur."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1."
+msgstr "Impossible de charger le DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1."
+msgstr ""
+"Impossible de charger le DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Chargement de KDM impossible."
+msgstr "Impossible de charger le KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 src/tools/dcpomatic_player.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Chargement du film %1 impossible"
+msgstr "Impossible de charger le film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1698
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Création du DCP impossible."
+msgstr "Impossible de créer le DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier en tant que projet DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:527 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
msgstr ""
-"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Il est trop lourd. Assurez-"
-"vous qu'il s'agit d'une fichier DKDM (XML)."
+"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Il est trop lourd. Assurez-"
+"vous que vous chargez un fichier DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
-"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté "
-"ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM."
+"Impossible de lire le fichier comme un KDM. Peut-être est-il mal formaté, "
+"ou n'est-il pas du tout un KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Démarrage konqueror impossible"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Impossible d'envoyer les traductions"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Démarrage nautilus impossible"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 src/tools/dcpomatic.cc:1050
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Ouverture du DCP impossible"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1065
msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Affichage du DCP impossible"
+msgstr "Impossible d'afficher le DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
+"Impossible de lancer le convertisseur par lots. Vous devrez peut-être le "
+"télécharger depuis dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
+"Impossible de lancer le lecteur. Vous devrez peut-être le télécharger "
+"depuis dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu "
-"être sauvegardées."
+"Impossible d'écrire dans le fichier cinemas à %s. Vos modifications n'ont "
+"pas été enregistrées."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:966 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications "
-"n'ont pu être sauvegardées."
+"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration à %s. Vos "
+"modifications n'ont pas été enregistrées."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:974
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications "
-"n'ont pu être sauvegardées."
+"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration. Vos modifications "
+"n'ont pas été enregistrées."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
msgid "Create KDMs"
msgstr "Créer les KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1576
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1677
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
+msgstr "Convertisseur par lots DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
+msgstr "Serveur d'encodage DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
+msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:423
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1156
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic Player"
+msgstr "Lecteur DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1231
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer."
+msgstr "Le lecteur DCP-o-matic n'a pas pu démarrer."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste"
+msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré"
+msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Décoder en pleine résolution"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
msgid "Decode at half resolution"
-msgstr "Décoder en demi-résolution"
+msgstr "Décoder en demi résolution"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Décoder en quart de résolution"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne rien faire"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?"
+msgstr "Voulez-vous écraser le DCP %s existant ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas fermer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Ne pas dupliquer"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr "Double Ecran\tShift+F11"
+msgstr "Double écran\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664
msgid "Duplicate Film"
-msgstr "Dupliquer le Projet"
+msgstr "Dupliquer le film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Dupliquer et ouvrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film"
+msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliquer..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
msgid "Encoding servers..."
-msgstr "Serveurs d'encodage"
+msgstr "Serveurs d'encodage..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypté"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Exporter les préférences..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Export subtitles..."
-msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
+msgstr "Exporter les sous-titres..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
+msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
msgid "Export..."
-msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
+msgstr "Exporter..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
+msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
-msgstr "Film changé"
+msgstr "Film modifié"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
msgid "Frames per second"
msgstr "Images par seconde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
msgid "Full screen\tF11"
-msgstr "Plein Ecran\tF11"
+msgstr "Plein écran\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "Hints..."
-msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
+msgstr "Conseils..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:517
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
+"Il semble que vous essayez d'ouvrir un DCP. Fichier -> Ouvrier sert à "
+"charger des projets DCP-o-matic, pas des DCPs. Pour importer un DCP, créez "
+"un nouveau projet avec Fichier -> Nouveau et cliquez ensuite sur le bouton "
+"\"Ajouter un DCP...\"."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Durées"
+msgstr "KDM|Chronologie"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Durée"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:423 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
msgid "Loading content"
msgstr "Chargement du contenu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Générer des &DKDMs...\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Générer des &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B"
+msgstr "Créer un DCP dans le &convertisseur par lots\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..."
+msgstr "Créer une DKDM pour DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gérer les modèles..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
msgid "New Film"
-msgstr "Nouveau projet"
+msgstr "Nouveau film"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
msgid "New Playlist"
-msgstr "Enregistrer la Playliste"
+msgstr "Nouvelle liste de lecture"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
+"Aucun dossier de liste de lecture n'est spécifié dans les préférences. "
+"Veuillez en définir un et réessayer."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
msgid "Open DCP in &player"
-msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur"
+msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgstr ""
+"Veuillez vérifier que l'accès aux dossiers contrôlés par Windows n'est pas "
+"activé pour DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
msgid "Question|N"
msgstr "Question|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
msgid "Question|Y"
msgstr "Question|O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 src/tools/dcpomatic.cc:1817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Recréer les certificats de signature"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724
+msgid "Release notes"
+msgstr "Notes de mise à jour"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
msgid "Report a problem..."
-msgstr "Signaler un problème"
+msgstr "Signaler un problème..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417
msgid "Restore default preferences"
-msgstr "Rétablir préférences par défaut"
+msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
msgid "S&how DCP in Explorer"
-msgstr "Voir le DCP"
+msgstr "A&fficher le DCP dans l'explorateur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
msgid "S&how DCP in Files"
-msgstr "Voir le DCP"
+msgstr "A&fficher le DCP dans les fichiers"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "S&how DCP in Finder"
-msgstr "Voir le DCP"
+msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Enregistrer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "Save as &template..."
-msgstr "Enregistrer comme modèle"
+msgstr "Enregistrer comme &modèle..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
+msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?"
+msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Save film and close"
msgstr "Enregistrer le film et fermer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer"
+msgstr "Enregistrer le film et dupliquer"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+msgid "Save frame to file"
+msgstr "Enregistrer l'image dans un fichier"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
msgid "Screens"
-msgstr "Ecrans"
+msgstr "Écrans"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir"
+msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
+msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:667
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
msgid "Select KDM"
-msgstr "Choisissez KDM"
+msgstr "Sélectionner le KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
msgid "Send translations..."
-msgstr "Envoyer traductions..."
+msgstr "Envoyer les traductions..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr "Spécifier le fichier ZIP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "Informations système..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:750
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Le DCP et ses fichiers intermédiaires pour ce film occuperont environ %.1f "
-"GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que %.1f GB disponible(s). Vous "
-"auriez besoin de la moitié de cet espace si votre système supportait les "
-"\"hard links\" mais ce n'est pas le cas. Souhaitez vous continuer quand-même?"
+"Les fichiers DCP et intermédiaires de ce film occupent environ %.1f GB, et "
+"le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f GB. Vous auriez besoin "
+"de moitié moins d'espace si le système de fichiers supportait les liens "
+"durs, mais ce n'est pas le cas. Voulez-vous quand même continuer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne "
-"dispose que %.1f GB disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB, et le disque que vous utilisez "
+"ne dispose que de %.1f GB. Voulez-vous quand même continuer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1476 src/tools/dcpomatic_player.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
+msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic n'a pas pu être contacté."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
-"Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente occuperont "
-"environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f Go "
-"disponible(s). Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file "
-"d'attente quand même?"
+"Les DCPs de ce film et des films déjà en attente occuperont environ %.1f "
+"GB. Les disques que vous utilisez ne disposent que de %.1f GB. Voulez-vous "
+"quand même ajouter ce film à la file d'attente ?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
-msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment."
+msgstr "Le KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1913
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
+"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour décrypter les KDM est "
+"incohérente et\n"
+"ne peut pas être utilisée. DCP-o-matic ne peut pas démarrer si vous ne le "
+"recréez pas.\n"
+"Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour le décryptage des KDM ? "
+"Il est préférable\n"
+"de dire \"Non\" ici et de sauvegarder votre configuration avant de continuer."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1872
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
+"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les "
+"KDMs contient une\n"
+"petite erreur qui empêche la validation correcte des DCPs sur certains "
+"systèmes. Voulez-vous\n"
+"recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et des KDMs ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCP et les "
+"KDM a une période\n"
+"de validité trop longue. trop longue. Cela entraîne des problèmes de "
+"lecture des DCP sur certains\n"
+"systèmes. Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour signer les DCPs "
+"et les KDMs ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:816 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1307
+"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les "
+"KDMs est incohérente\n"
+"et ne peut pas être utilisée. DCP-o-matic ne peut pas démarrer si vous ne "
+"la recréez pas.\n"
+"Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et "
+"des KDMs ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut "
-"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
+"La configuration existante n'a pu être chargée. Les valeurs par défaut "
+"seront utilisées à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293 src/tools/dcpomatic_player.cc:320
-msgid "The lock file is not present."
-msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:285 src/tools/dcpomatic_player.cc:316
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1478 src/tools/dcpomatic_player.cc:950
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
+msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne "
-"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
-"paramètres de réglages très attentivement."
+"pas se charger correctement dans cette version. Veuillez vérifier "
+"attentivement les paramètres du film."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
#, fuzzy
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
+msgstr ""
+"Cela ressemble à un dossier de projet DCP-o-matic, qui ne peut pas être "
+"chargé dans le lecteur. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du "
+"dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez lire."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
msgid "Timing..."
-msgstr "Durées"
+msgstr "Chronologie..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
msgid "Unfinished jobs"
-msgstr "Travaux incomplets"
+msgstr "Tâches inachevées"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
-msgid "Verify DCP"
-msgstr "Vérifier le DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:876
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr "Vérification du DCP en cours"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Vérifier le DCP..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
msgid "Video waveform..."
-msgstr "Forme d'onde vidéo"
+msgstr "Forme d'onde vidéo..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de supprimer une DKDM. Cela rendra impossible le "
+"décryptage du DCP pour lequel la DKDM a été créée, et cela ne peut être "
+"annulé. Êtes-vous sûr ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-"Vous êtes en train de créer un DKDM qui est crypté par une clé privée "
+"Vous êtes sur le point de créer une DKDM qui est crypté par une clé privée "
"contenue dans\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"Il est <span weight=\"bold\" size=\"larger\">TRES IMPORTANT</span> de <span "
+"Il est <span weight=\"bold\" size=\"larger\">TRÈS IMPORTANT</span> de <span "
"weight=\"bold\" size=\"larger\">SAUVEGARDER CE FICHIER</span> car si vous le "
"perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-"Vous êtes en train de créer un DCP crypté. IL sera impossible de créer des "
-"KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier <tt>metadata.xml</tt> à "
-"l'intérieur du projet et une copie des fichiers metadata dans le DCP.\n"
+"Vous êtes sur le point de créer un DCP crypté. Il sera impossible de créer "
+"des KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier <tt>metadata.xml</tt> à "
+"l'intérieur du film et des fichiers métadonnées contenus dans le DCP.\n"
"\n"
-"Assurez vous que ces fichiers sont <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">SAUVEGARDES</span> si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet."
+"Assurez-vous que ces fichiers sont <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">SAUVEGARDÉS</span> si vous souhaitez créer des KDMs pour ce "
+"film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1685
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
"matic."
msgstr ""
+"Vous exécutez la version 32 bits de DCP-o-matic sur une version 64 bits de "
+"Windows. Cela limite la mémoire disponible pour DCP-o-matic et peut "
+"provoquer des erreurs. Il vous est fortement conseillé d'installer la "
+"version 64 bits de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
-"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur "
-"Ouvrir"
+"Vous n'avez pas sélectionné de dossier. Assurez-vous de sélectionner un "
+"dossier avant de cliquer sur Ouvrir."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer une adresse e-mail valide lorsque vous envoyez des "
+"traductions, sinon les responsables de DCP-o-matic ne pourront pas vous "
+"créditer ou vous contacter pour vous poser des questions."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Reprendre"
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Démarrage konqueror impossible"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Ouverture du DCP impossible"
+
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Vérification du DCP en cours"
#~ msgid "&Content"
#~ msgstr "&Contenu"
#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Enregistrer"
-
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"