pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / it_IT.po
index c2bb26967f595c2d79b450e9e205375f33b42a42..577793a824dda4484e9957416d23f8a81e780acb 100644 (file)
@@ -7,107 +7,131 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 14:12+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:356
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM scritta su %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM scritte su %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Aggiungi Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "&Aggiungi KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:246
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Aggiungi OV..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
+msgid "&Close"
+msgstr "&Chiudi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:882 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1131 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:256
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:293
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Elaborazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:857
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1151
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic_player.cc:245
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:846 src/tools/dcpomatic.cc:849
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:262 src/tools/dcpomatic_player.cc:265
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1133 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:258
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1159
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:298
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 src/tools/dcpomatic_player.cc:297
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:289
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
 msgid "Add Film..."
 msgstr "&Aggiungi film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add folder..."
+msgstr "&Aggiungi cartella..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1475 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -116,7 +140,8 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1484 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -125,190 +150,381 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:582
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:1489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:821
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
+"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
+"Questa operazione non può essere annullata."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Parametro %s errato  (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Parametro %s errato."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272
 msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:868
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1171 src/tools/dcpomatic_player.cc:283
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:132
 msgid "Close without saving film"
+msgstr "Chiudi senza salvare il film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_player.cc:273
+msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1137
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+msgid "Could not create folder to store film"
+msgstr "Non posso creare la cartella per salvare il DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il "
+"certificato corretto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Non trovo il convertitore batch."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Non trovo il convertitore batch."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Non posso caricare DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Non posso caricare DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Impossibile caricare KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Non posso caricare il film %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
+msgstr "Non posso caricare il film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Non posso creare DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:687
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Non posso creare DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Non posso aprire il film a %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Non posso aprire il file KDM. Forse non é nel formato sbagliato o non é un "
+"KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Impossibile avviare konqueror"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Impossibile avviare nautilus"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885 src/tools/dcpomatic.cc:894
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr "Non posso scrivere sul file a %s. Le modifiche non verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
-msgid "Create KDMs"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Non posso scrivere sul file di configurazione a %s. Le modifiche non "
+"verranno salvate."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Crea le KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic.cc:1004
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1040
+#: src/tools/dcpomatic.cc:458 src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
+msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:103 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:780
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic Player non può essere avviato."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic non può essere avviato."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:276
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodifica a risoluzione massima"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Decodifica a metá risoluzione"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:278
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:672
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:132
 msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Non chiudere"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:165
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Non duplicare"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic.cc:540
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplica film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1122
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Duplica e apri..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:165
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Duplica senza salvare il film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1121
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplica..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servers di codifica..."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1157
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file %s esiste già.  Sovrascrivo?"
+
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic.cc:127 src/tools/dcpomatic.cc:160
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Frame al secondo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:866
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1168
 msgid "Hints..."
 msgstr "Suggerimenti..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204 src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+msgid "Loading DCP"
+msgstr "Caricamento DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:860
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1155
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Gestione template..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+msgid "New Film"
+msgstr "Nuovo film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1115
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
 msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1138
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Incolla preferenze...\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1181 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:291
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Segnala un problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1173
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1160
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1120
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Salva come &template..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:132
 msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Salva il film e chiudi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:165
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Salva il film e duplica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:854
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Adatta all'&altezza"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Adatta alla &larghezza"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
 msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Schermi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:309
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Seleziona il DCP da aprire"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:334
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
 msgid "Select DKDM file"
-msgstr "Seleziona il film da aprire"
+msgstr "Seleziona il file DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Seleziona KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:486 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "Invia email KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:275
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -321,7 +537,7 @@ msgstr ""
 "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
 "Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -330,25 +546,29 @@ msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:942
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1272 src/tools/dcpomatic_player.cc:505
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:845
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori "
+"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_player.cc:507
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic.cc:408
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -357,15 +577,46 @@ msgstr ""
 "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
 "controlla attentamente le impostazioni del film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Elaborazioni incomplete"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:281
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Verifica DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:449
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Verifica DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma d'onda video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:315 src/tools/dcpomatic_player.cc:343
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -373,6 +624,15 @@ msgstr ""
 "Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
 "prima di cliccare Apri."
 
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
+
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Proprieta'..."