msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:13+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
-msgid "&Add Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652
-msgid "&Content"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "&Aggiungi Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+msgid "&Content"
+msgstr "&Contenuto"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877
msgid "&Jobs"
-msgstr "&Lavori"
+msgstr "&Elaborazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:605
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Proprieta'..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:823
msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Salva\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:645 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic.cc:866 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237
msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Su DVD-o-matic"
+msgstr "Info su DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
msgid "Add Film..."
+msgstr "&Aggiungi film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
+"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
#, c-format
msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507 src/tools/dcpomatic.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
+"be undone."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
-msgid "An unknown exeception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:464
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Parametro %s errato (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
+msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:860
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+msgid "Close without saving film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Non trovo il convertitore batch."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1044 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:257 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Non posso creare DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+msgid "Create KDMs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:326 src/tools/dcpomatic.cc:996
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+msgid "DKDM"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:638
-msgid "Encoding servers..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+msgid "Don't close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Servers di codifica..."
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:106
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
-msgid "Hints...\tCtrl-H"
-msgstr "Suggerimenti...\tCtrl-H"
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+msgid "Hints..."
+msgstr "Suggerimenti..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:851
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr ""
+msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:852
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:870 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Segnala un problema..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:427 src/tools/dcpomatic.cc:862
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:628
-msgid "Scale to fit &height"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+msgid "Save film and close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:627
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "Adatta all'&altezza"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:845
msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "Adatta alla &larghezza"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Seleziona il film da aprire"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:372 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:385
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che "
+"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello "
+"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
+"Vuoi continuare ugualmente?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:448
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic.cc:934
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:345
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:936
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:703 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:292
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
+"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e "
+"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
+"controlla attentamente le impostazioni del film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
msgid "Unfinished jobs"
-msgstr "Processo in corso"
+msgstr "Elaborazioni incomplete"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Forma d'onda video..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
"prima di cliccare Apri."
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Proprieta'..."
+
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Salva"