msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-18 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-14 01:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 03:06+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "&Voeg KDM toe..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Voeg OV toe..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
msgid "&Close"
msgstr "&Sluit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Sluit\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
-msgid "&Content"
-msgstr "&Content"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzig"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1226 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 src/tools/dcpomatic_player.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_player.cc:489
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Open...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic.cc:1238
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:467 src/tools/dcpomatic_player.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1228 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:463
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1254
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
msgid "&Tools"
msgstr "&Tools"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_player.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid "&View"
msgstr "&Toon"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr "<b>Afspeellijst:</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr "<b>Afspeellijsten</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Voeg &KDM toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
msgid "Add Film..."
msgstr "Voeg film toe..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
msgid "Add content"
msgstr "Voeg content toe"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1589 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1093 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1191 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1200 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:1603
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1107
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:1748
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1205
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? "
-"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
+"Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:753
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:958 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_player.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:534
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "Sluit DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Close without saving film"
msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 src/tools/dcpomatic_player.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:524
msgid "Closed captions..."
msgstr "Closed captions..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic.cc:563
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
"Kan de DKDM niet ontsleutelen. Misschien is deze niet met het juiste "
"certificaat aangemaakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912
msgid "Could not find player."
msgstr "Kan Player niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Kan DCP niet laden.\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Kan KDM niet laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:341 src/tools/dcpomatic_player.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:350
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Kan film %1 niet laden."
+msgstr "Kan film %1 niet laden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1514
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:755
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Kan DCP niet maken."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:471 src/tools/dcpomatic.cc:476
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Kan film niet openen op %s."
+msgstr "Kan film niet openen op %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Het is veel te groot. Zorg ervoor "
"dat u een DKDM (XML) bestand laadt."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht "
"geformatteerd, of helemaal geen KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Kan konqueror niet starten."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:950
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Kan nautilus niet starten."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1112
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Kan vertalingen niet verzenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:966
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Kan DCP niet tonen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:950
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Kan DCP niet tonen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:895
+msgid ""
+"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Kan de Batch Converter niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van "
+"dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
+msgid ""
+"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic."
+"com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
"bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:822
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
"bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:830
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:890
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Kan niet naar config-bestand schrijven. Uw wijzigingen zijn niet bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
msgid "Create KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
-msgid "DCP"
-msgstr "DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1455
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1493
+#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic.cc:1579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_player.cc:748
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 src/tools/dcpomatic_player.cc:794
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1071
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Player"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten."
+msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Decodeer op volledige resolutie"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Decodeer op halve resolutie"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Decodeer op kwart resolutie"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
-msgid "Disable timeline"
-msgstr "Schakel tijdlijn uit"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Doe niets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Don't close"
msgstr "Sluit niet"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Dupliceer niet"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:614 src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Dupliceer Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Dupliceer en open..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceer..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
-msgid "E-cinema"
-msgstr "E-cinema"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1264 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encodeer-servers..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1252
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Exporteer ondertitels..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporteer..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Film changed"
msgstr "Film is gewijzigd"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
msgid "Frames per second"
msgstr "Frames per seconde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Volledig scherm\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1263
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "Hints..."
msgstr "Hints..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+"Het lijkt erop dat u een DCP probeert te openen. \"Bestand -> Open\" is "
+"voor het laden van DCP-o-matic projecten. Gebruik om een DCP te importeren "
+"\"Bestand -> Nieuw\" en klik daarna op de \"Voeg DCP toe...\" knop."
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
-msgid "Load playlist"
-msgstr "Laad afspeellijst"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:333 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
msgid "Loading content"
msgstr "Laden content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1265
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
msgid "Manage templates..."
msgstr "Beheer templates..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:538
msgid "New Film"
msgstr "Nieuwe Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nieuwe Afspeellijst"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1256
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel in en "
+"probeer het opnieuw."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Open DCP in &Player"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+"Controleer a.u.b. of u geen door Windows gecontroleerde maptoegang heeft "
+"ingeschakeld voor DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|N"
+msgstr "N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|Y"
+msgstr "J"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
msgid "Report a problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:1269
+#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1255
-msgid "S&how DCP"
-msgstr "Toon DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "Toon DCP in Verkenner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "Toon DCP in Bestanden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "Toon DCP in Finder"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300
msgid "Save as &template..."
msgstr "Bewaar als &template..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Save film and close"
msgstr "Bewaar film en sluit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Bewaar film en dupliceer"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Bewaar afspeellijst"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Maak passend in &hoogte"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Maak passend in &breedte"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Selecteer DCP om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies film om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Verzend KDM e-mails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1267
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Send translations..."
msgstr "Verzend vertalingen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
-msgid "Skippable"
-msgstr "Kan worden overgeslagen"
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
-msgid "Some content in this playlist was not found."
-msgstr "Een deel van de content in deze afspeellijst is niet gevonden."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+msgid "System information..."
+msgstr "Systeeminformatie..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
-msgid "Stop after play"
-msgstr "Stop na het afspelen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links "
"zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die "
"u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"ongeveer %.1f GB in beslag nemen. De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f "
"GB beschikbaar. Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1636 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1131
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ontsleutelen van "
+"KDM's is inconsistent\n"
+"en kan niet worden gebruikt. DCP-o-matic kan niet starten tenzij u deze "
+"opnieuw aanmaakt.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ontsleutelen van KDM's opnieuw "
+"aanmaken? Mogelijk wilt u\n"
+"hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u "
+"doorgaat."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's bevat\n"
+"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
+"op sommige systemen.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's is\n"
+"inconsistent en kan niet worden gebruikt. DCP-o-matic kan niet starten "
+"tenzij u deze opnieuw aanmaakt.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1229
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen "
"standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
-msgid "The lock file is not present."
-msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:806
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:866
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1062 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de "
"film zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+"Dit ziet eruit als een DCP-o-matic-projectmap, die niet in de player kan "
+"worden geladen. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap als u die wilt "
+"afspelen."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+msgid "Timing..."
+msgstr "Timing..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:557
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1145 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Onvoltooide taken"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
-msgid "Verify DCP"
-msgstr "Controleer DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr "Controleren DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Controleer DCP..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video-golfvorm..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
-msgid "Y"
-msgstr "J"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+"U staat op het punt een DKDM te verwijderen. Dit maakt het onmogelijk om de "
+"DCP waarvoor de DKDM is gemaakt te ontsleutelen en het kan niet ongedaan "
+"worden gemaakt. Weet u het zeker?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
"nutteloos maakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:730
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP "
-"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand <tt>metadata.xml</tt> file "
-"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
+"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand <tt>metadata.xml</tt> in de "
+"film-projectmap en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
"\n"
"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size="
"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
"maken."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:538 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+"U gebruikt de 32-bits versie van DCP-o-matic op een 64-bits versie van "
+"Windows. Dit beperkt het beschikbare geheugen voor DCP-o-matic en kan "
+"fouten veroorzaken. U wordt sterk aangeraden om de 64-bit versie van DCP-o-"
+"matic te installeren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
"voordat u op Open klikt."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1105
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+"U moet een geldig e-mailadres invoeren wanneer u vertalingen verzendt, "
+"anders kunnen de beheerders van DCP-o-matic u geen credits geven of contact "
+"met u opnemen bij vragen."
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Kan konqueror niet starten"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Kan DCP niet tonen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is "
+#~ "defective!</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may be able to improve player performance by:\n"
+#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+#~ "from the View menu\n"
+#~ "• using a more powerful computer.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De player heeft veel frame drops, dus het afspelen is mogelijk niet "
+#~ "nauwkeurig.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Dit betekent niet noodzakelijk dat de DCP die u afspeelt defect is!</"
+#~ "b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mogelijk kunt u de prestaties van de player verbeteren door:\n"
+#~ "• het kiezen van 'Decodeer op halve resolutie' of 'Decodeer op kwart "
+#~ "resolutie' in het Toon-menu\n"
+#~ "• een krachtigere computer te gebruiken.\n"
+
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Controleren DCP"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Content"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Maak passend in &hoogte"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Maak passend in &breedte"
+
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "DCP"
+
+#~ msgid "Disable timeline"
+#~ msgstr "Schakel tijdlijn uit"
+
+#~ msgid "E-cinema"
+#~ msgstr "E-cinema"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Formaat"
+
+#~ msgid "Load playlist"
+#~ msgstr "Laad afspeellijst"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand"
+
+#~ msgid "Skippable"
+#~ msgstr "Kan worden overgeslagen"
+
+#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
+#~ msgstr "Een deel van de content in deze afspeellijst is niet gevonden."
+
+#~ msgid "Stop after play"
+#~ msgstr "Stop na het afspelen"
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "J"
+
#~ msgid "Could not load DCP"
#~ msgstr "Kan DCP niet laden"