msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-06 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-24 02:50+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Voeg OV toe..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:553
msgid "&Close"
msgstr "&Sluit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Sluit\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzig"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Open...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 src/tools/dcpomatic.cc:1353
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
msgid "&Tools"
msgstr "&Tools"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
msgid "&View"
msgstr "&Toon"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Afspeellijsten</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Voeg &KDM toe..."
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1752
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1762 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1258 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963 src/tools/dcpomatic.cc:1767
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1263
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic.cc:738
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? "
"Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:959 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic.cc:1868
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "Sluit DCP-o-matic"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
msgid "Closed captions..."
msgstr "Closed captions..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic.cc:564
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
"Kan de DKDM niet ontsleutelen. Misschien is deze niet met het juiste "
"certificaat aangemaakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
msgid "Could not find player."
msgstr "Kan Player niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718 src/tools/dcpomatic_player.cc:1188
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Kan KDM niet laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:407
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Kan film %1 niet laden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1660
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:807
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Kan DCP niet maken."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Kan film niet openen op %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen."
"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht "
"geformatteerd, of helemaal geen KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1048
msgid "Could not run konqueror"
msgstr "Kan konqueror niet starten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
msgid "Could not run nautilus"
msgstr "Kan nautilus niet starten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1048 src/tools/dcpomatic.cc:1057
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kan DCP niet tonen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Kan DCP niet tonen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
"Kan de Batch Converter niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic."
"com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
"bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
"bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:947
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Kan niet naar config-bestand schrijven. Uw wijzigingen zijn niet bewaard."
msgid "Create KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic.cc:1598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1639
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_player.cc:851
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1129
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Player"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1211
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:584
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Decodeer op volledige resolutie"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Decodeer op halve resolutie"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Decodeer op kwart resolutie"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1837
msgid "Do nothing"
msgstr "Doe niets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786
+#: src/tools/dcpomatic.cc:792
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615 src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Dupliceer Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Dupliceer en open..."
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceer..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encodeer-servers..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Exporteer ondertitels..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E"
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
msgid "Frames per second"
msgstr "Frames per seconde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Volledig scherm\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
msgid "Hints..."
msgstr "Hints..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:390 src/tools/dcpomatic_player.cc:665
msgid "Loading content"
msgstr "Laden content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Manage templates..."
msgstr "Beheer templates..."
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539
msgid "New Film"
msgstr "Nieuwe Film"
msgid "New Playlist"
msgstr "Nieuwe Afspeellijst"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
"Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel in en "
"probeer het opnieuw."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Open DCP in &Player"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:560
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgid "Question|Y"
msgstr "J"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1863
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1833 src/tools/dcpomatic.cc:1847
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "Report a problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:739 src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Toon DCP in Verkenner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Toon DCP in Bestanden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Toon DCP in Finder"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
msgid "Save as &template..."
msgstr "Bewaar als &template..."
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Selecteer DCP om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:686
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies film om te openen"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Verzend KDM e-mails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
msgid "Send translations..."
msgstr "Verzend vertalingen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
msgid "System information..."
msgstr "Systeeminformatie..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:762
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links "
"zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die "
"u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1498 src/tools/dcpomatic_player.cc:921
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
"ongeveer %.1f GB in beslag nemen. De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f "
"GB beschikbaar. Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:301
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1864
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u "
"doorgaat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
"aanmaken?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1848
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
"aanmaken?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1809 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1287
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen "
"standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+"De player heeft veel frame drops, dus het afspelen is mogelijk niet "
+"nauwkeurig.\n"
+"\n"
+"<b>Dit betekent niet noodzakelijk dat de DCP die u afspeelt defect is!</b>\n"
+"\n"
+"Mogelijk kunt u de prestaties van de player verbeteren door:\n"
+"• het kiezen van 'Decodeer op halve resolutie' of 'Decodeer op kwart "
+"resolutie' in het Toon-menu\n"
+"• een krachtigere computer te gebruiken.\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1500 src/tools/dcpomatic_player.cc:923
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de "
"film zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:400
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
"worden geladen. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap als u die wilt "
"afspelen."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
msgid "Timing..."
msgstr "Timing..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Onvoltooide taken"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Controleer DCP..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video-golfvorm..."
"DCP waarvoor de DKDM is gemaakt te ontsleutelen en het kan niet ongedaan "
"worden gemaakt. Weet u het zeker?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic.cc:934
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
"nutteloos maakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:782
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
"maken."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1647
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"fouten veroorzaken. U wordt sterk aangeraden om de 64-bit versie van DCP-o-"
"matic te installeren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:625 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."