pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / pt_BR.po
index d7416c5eb63373c2227cb375fcb08a516eef17f7..ab9bb85717eb2ba26c0c9b3c44b82a8abf18f464 100644 (file)
@@ -7,135 +7,146 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-20 00:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM salvo em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDMs salvo em %s"
+msgstr "%d KDMs salvos em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Adicionar Filme..."
+msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
 msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Adicionar Filme..."
+msgstr "Adicionar KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451
 msgid "&Add OV..."
-msgstr "Adicionar Filme..."
+msgstr "Adicionar OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:457
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Fechar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221
+#, fuzzy
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
 msgid "&Content"
 msgstr "&Conteúdo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1228 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:461
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:507
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:513
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1284
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tarefas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1210 src/tools/dcpomatic_player.cc:450
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:467 src/tools/dcpomatic_player.cc:470
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:463
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1212
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1256
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:511
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Visualizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:503
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Sobre DCP-o-matic"
+msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
 #, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Carregando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Adicionar Filme..."
+msgstr "Adicionar Pasta..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1591 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1093 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -144,8 +155,8 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1600 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -154,17 +165,18 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:338
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:1605
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1107
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -172,326 +184,468 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? "
 "Esta ação não poderá ser desfeita."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:753
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Configuração errada para %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Configuração errada para %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Contéudo da CPL não encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1268 src/tools/dcpomatic_player.cc:497
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar atualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Fechar sem salvar o filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1261 src/tools/dcpomatic_player.cc:487
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517
+msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
+"Falha na decriptação do DKDM.  Talvez ele não tenha sido criado com o "
+"certificado correto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471
-msgid "Could not load DCP %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Conversor em série não encontrado."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
 #, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Não foi possível carregar o filme %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Não conseguiu criar o DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:755
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Não foi possível criar o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Não conseguiu abrir o filme em %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Falha na leitura do arquivo como um KDM.  Talvez a formatação esteja "
+"incorreta, ou não seja um arquivo KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
 msgstr ""
+"Falha na leitura do arquivo como um KDM.  Talvez a formatação esteja "
+"incorreta, ou não seja um arquivo KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Não foi possível rodar o konqueror"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Não foi possível rodar o nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:966
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Não foi possível exibir o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Não foi possível exibir o DCP (konqueror não rodou)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Não foi possível exibir o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Não foi possível exibir o DCP (nautilus não rodou)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s.  Suas mudanças não "
+"foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s.  Suas mudanças "
+"não foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:830
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s.  Suas mudanças "
+"não foram salvas."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Criar KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1495
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_player.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:990
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1059
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Decodificar na resolução máxima"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Decodificar em meia resolução"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
 msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodificar na resolução um quarto"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
+msgid "Disable timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
 msgid "Don't close"
 msgstr "Não feche"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Não feche"
+msgstr "Não duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
-msgid "Duplicate Film"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
-msgid "Duplicate and open..."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:483
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplicar Filme"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Duplicar e abrir..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Fechar sem salvar o filme"
+msgstr "Duplicar sem salvar o filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215
 msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicar..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+msgid "E-cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1254
 msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
+msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"O diretório %s já existe e não está vazio. Tem certeza de que quer usá-lo?"
+msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme sofreu alterações"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:153
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Quadros por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1265
 msgid "Hints..."
 msgstr "Dicas..."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+msgid "Load playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Carregando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1251
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1249
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "Fazer DCP no &conversor em série\tCtrl-B"
+msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1252
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1267
 msgid "Manage templates..."
+msgstr "Organizar modelos..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Novo filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1258
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1235
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
+msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
-msgid "Remove"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Avisar de um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:1271
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar preferências ao padrão"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "E&xibir DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
 msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvar como &modelo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?"
+msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Salvar filme e fechar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Salvar filme e fechar"
+msgstr "Salvar filme e duplicar"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1245
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Ajustar para caber na &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Ajustar para caber na &largura"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
 msgid "Screens"
 msgstr "Telas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Selecione o filme para abrir"
+msgstr "Selecione o DCP para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Selecione o filme para abrir"
+msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 msgid "Select KDM"
-msgstr "Selecione o filme para abrir"
+msgstr "Selecione o KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Select playlist file"
+msgstr "Selecione o filme para abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar KDMs por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269
+msgid "Send translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
 msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
+msgid "Skippable"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
+msgid "Some content in this playlist was not found."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "Stop after play"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
@@ -500,37 +654,62 @@ msgstr ""
 "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, "
 "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco "
 "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo "
 "assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:804
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco "
+"que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo "
+"assim?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1638 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1131
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
+"Falha na leitura das configurações existentes.  Valores padrão serão "
+"usados.  Sua criação pode levar alguns instantes."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_player.cc:806
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -539,15 +718,36 @@ msgstr ""
 "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com "
 "cuidado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Tarefas inacabadas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1262
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Waveform de video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -558,8 +758,16 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Você está fazendo um DKDM encriptado por uma chave privada guardada em\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"É <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALMENTE IMPORTANTE</span> que "
+"você <span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAÇA BACKUPS DESTE ARQUIVO</"
+"span>, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs "
+"que eles protegem)."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:730
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -568,17 +776,24 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"Você está fazendo um DCP encriptado.  Não será possível fazer KDMs para este "
+"DCP sem as cópias do arquivo <tt>metadata.xml</tt> dentro do filme e dos "
+"arquivos de metadados dentro do DCP.\n"
+"\n"
+"Você deve garantir <span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAZENDO BACK-UP</"
+"span> destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
+#: src/tools/dcpomatic.cc:538 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir."
 
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
 
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""