pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / pt_PT.po
index 86ac325e21433728ab445d412c9724f5bf697ea1..afbbd6f883bf527c8b51b422970585ae27cdf4cd 100644 (file)
@@ -7,90 +7,108 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pt_PT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:363
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:881
 msgid "&Content"
 msgstr "&Conteúdo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:779
+#: src/tools/dcpomatic.cc:882
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Trabalhos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic.cc:744
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:846
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:755
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic.cc:871 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -99,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,115 +126,194 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:514
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:1129
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Má configuração de %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475 src/tools/dcpomatic.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+msgid "CPL"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:762
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Procurar actualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+msgid "Close without saving film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:311 src/tools/dcpomatic.cc:898
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+msgid "Create KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "DKDM"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+msgid "Don't close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:864 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme modificado"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
 msgid "Hints..."
 msgstr "Sugestões..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:753
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:856
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:855
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:825
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:875 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic.cc:867
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar predefinições"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "M&ostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic.cc:108
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+msgid "Save film and close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:851
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar para caber na &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:356 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "Screens"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Seleccionar filme a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:422
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:458
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -229,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
 "suporta. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -238,11 +335,11 @@ msgstr ""
 "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
 "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic.cc:940
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:353
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -250,15 +347,21 @@ msgstr ""
 "O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que "
 "pretende utilizá-lo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1162
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:298
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -267,15 +370,15 @@ msgstr ""
 "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
 "filme cuidadosamente."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabalhos não finalizados"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de onda de vídeo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:365 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."