Fix "add" markers submenu for the last couple of markers.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sl_SI.po
index 4bc454841f603301bb556db49f2fe0f05e304ddb..75e820054f663c9d5b7528118bd7787da449a86f 100644 (file)
@@ -7,22 +7,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
@@ -31,86 +35,87 @@ msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Dodaj film...\tKrmilka+A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Dodaj OV ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zapri"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zapri\tKrmilka+W"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
 msgstr "Ur&edi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Izhod"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
 msgstr "&Datoteka"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
 msgstr "Po&moč"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Opravila"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Izhod"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Shrani\tKrmilka+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Pošlji DCP V TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
 msgid "&Tools"
 msgstr "O&rodja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "&View"
 msgstr "Po&gled"
 
@@ -122,14 +127,15 @@ msgstr "<b>Seznam predvajanja:</b>"
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Seznami predvajanja</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O programu DCP-o-matic"
 
@@ -137,7 +143,7 @@ msgstr "O programu DCP-o-matic"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Dodaj &KDM ..."
 
@@ -146,13 +152,12 @@ msgid "Add content"
 msgstr "Dodaj vsebino"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
-#, fuzzy
 msgid "Add film"
-msgstr "Dodaj film ..."
+msgstr "Dodaj film"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
 msgid "Add film for conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte film za pretvorbo"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
 msgid "Add folder..."
@@ -162,8 +167,10 @@ msgstr "Dodaj mapo …"
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "Prišlo je do izjeme: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1794
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -181,8 +188,10 @@ msgstr ""
 "Prišlo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -195,14 +204,21 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je prišlo do neznane napake."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Besedilo pripombe"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:765
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -210,44 +226,65 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepričani, da želite obnoviti nastavitve na privzete nastavitve?  "
 "Tega ni mogoče razveljaviti."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Slaba nastavitev za %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Preveri obstoj posodobitev"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr "Izberite mapo DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Zapri DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zapri brez shranjevanje filma"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Zaprti napisi ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr "Združi"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr "Združevanje DCP-jev"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+msgid "Content title text"
+msgstr "Besedilo naslova vsebine"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+msgid "Copy DCP"
+msgstr "Kopiraj DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Za shranjevanje filma ni bilo mogoče ustvariti mape."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -255,25 +292,35 @@ msgstr ""
 "DKDM ni bilo mogoče dešifrirati.  Morda ni bil ustvarjen s pravilnim "
 "potrdilom."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Projekta ni mogoče podvojiti."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Paketnega pretvornika ni mogoče najti."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:950
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
+"Novim paketnim obdelavam ni bilo mogoče prisluhniti.  Morda se izvaja še en "
+"primerek paketnega pretvornika DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "DCP-ja ni mogoče naložiti."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "DCP-ja %1 ni bilo mogoče naložiti."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -284,39 +331,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "KDM ni bilo mogoče naložiti."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1698
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Filma %1 (%2) ni bilo mogoče naložiti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:846
+#: src/tools/dcpomatic.cc:841
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:509
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti filma na %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Te mape ni bilo mogoče odpreti kot projekta DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -324,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM.  Prevelika je.  Preverite, ali "
 "nalagate datoteko DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -332,15 +379,23 @@ msgstr ""
 "Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM.  Morda je slabo oblikovana ali pa "
 "sploh ni KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Projekta ni mogoče shraniti."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Predloge ni mogoče shraniti."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Prevodov ni bilo mogoče poslati"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1065
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "DCP ni mogoče pokazati."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -348,14 +403,14 @@ msgstr ""
 "Paketnega pretvornika ni bilo mogoče zagnati.  Morda ga boste morali "
 "prenesti z dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati.  Morda ga boste morali prenesti z "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -363,8 +418,8 @@ msgstr ""
 "V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s.  Spremembe niso bile "
 "shranjene."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -372,7 +427,7 @@ msgstr ""
 "V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati pri %s.  Spremembe niso bile "
 "shranjene."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati.  Spremembe niso bile "
@@ -382,30 +437,57 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Ustvari KDM-je"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1677
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+msgid "Creator"
+msgstr "Ustvarjalec"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic"
 
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "Združevalnik DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "Zapisovalec na disk DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "Urejevalnik DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "Urejevalnika DCP-o-matic ni mogoče zagnati."
+
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Strežnik kodiranja DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati."
 
@@ -413,23 +495,32 @@ msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
 
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr "DCP-ji so bili uspešno združeni."
+
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#, c-format
+msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
+msgstr "DKDM %s je že na seznamu DKDM in ne bo ponovno dodan."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekodiranje pri polni ločljivosti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekodiranje pri polovični ločljivosti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti"
 
@@ -437,20 +528,36 @@ msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Ali ste namestili DCP-o-matic Disk Writer.pkg iz .dmg?  Preverite in "
+"poskusite znova."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne naredi ničesar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
+msgstr ""
+"Ali vidite pogovorno okno »Nadzor uporabniških računov« z vprašanjem o "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe?  Če je tako, kliknite »Da« in poskusite znova."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Ali želite prepisati obstoječi DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne zapri"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Ne podvoji"
 
@@ -458,27 +565,39 @@ msgstr "Ne podvoji"
 msgid "Down"
 msgstr "Navzdol"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+msgid "Drive"
+msgstr "Pogon"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Podvoji film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Podvoji in odpri ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Podvoji …"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+msgid "Edit reel"
+msgstr "Uredi kolut"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Strežniki kodiranja ..."
 
@@ -486,15 +605,19 @@ msgstr "Strežniki kodiranja ..."
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrirano"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+msgid "Entry point"
+msgstr "Vstopna točka"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Nastavitve izvoza ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Izvozi podnaslove ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E"
 
@@ -502,30 +625,57 @@ msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E"
 msgid "Export..."
 msgstr "Izvozi ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film je spremenjen"
 
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#, c-format
+msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Mapa %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+"Pri nekaterih od teh KDM-jev obdobje veljavnosti prejemnikovega potrdila ne "
+"pokriva celotnega obdobja veljavnosti KDM.  To lahko povzroči težave s KDM-"
+"ji."
+
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Sličic na sekundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Celozaslonsko\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Hints..."
 msgstr "Namigi ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr "Vhodni DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr "Lastno trajanje"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+msgid "Issuer"
+msgstr "Izdajatelj"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:500
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -535,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "projektov DCP-o-matic, ne DCP-jev.  Če želite uvoziti DCP, ustvarite nov "
 "projekt z Datoteka -> Nov in nato kliknite gumb »Dodaj DCP …«."
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
@@ -544,27 +694,27 @@ msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
 msgid "Length"
 msgstr "Dolžina"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
 msgid "Loading content"
 msgstr "Nalaganje vsebine"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Upravljaj predloge …"
 
@@ -576,7 +726,7 @@ msgstr "Ime"
 msgid "New"
 msgstr "Nov"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:560
 msgid "New Film"
 msgstr "Nov film"
 
@@ -584,10 +734,17 @@ msgstr "Nov film"
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nov ...\tKrmilka+N"
 
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+"V tej mapi ni mogoče najti ASSETMAP ali ASSETMAP.xml.  Izberite mapo DCP."
+
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
@@ -596,27 +753,39 @@ msgstr ""
 "V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja.  Nastavite eno in "
 "poskusite znova."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku"
 
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr "Odprite DCP z uporabo ukaza Datoteka -> Odpri"
+
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr "Izhodna mapa DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
 msgid "Pause or resume conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Začasno ustavite ali nadaljujte s pretvorbo"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
 msgid "Pause/resume"
-msgstr ""
+msgstr "Premor / nadaljuj"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+msgid "Picture"
+msgstr "Slika"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -632,71 +801,79 @@ msgstr "Vprašanje|N"
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Vprašanje|D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Ponovno izdelaj verigo za dešifriranje KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+msgid "Reels"
+msgstr "Koluti"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
 msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Opombe ob izdaji"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Prijavi težavo ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovi privzete nastavitve"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "P&okaži DCP v Finderju"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Shrani kot pred&logo ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred zaprtjem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:177
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred podvajanjem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Shrani film in zapri"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Shrani film in podvoji"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
 msgid "Save frame to file"
 msgstr "Shrani sličico v datoteko"
 
@@ -704,55 +881,73 @@ msgstr "Shrani sličico v datoteko"
 msgid "Screens"
 msgstr "Platna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Izberite DCP za odpiranje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Izberite DCP, da ga odprete kot OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Izberite datoteko DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Izberite datoteko DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Izberite KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Izberite film, ki ga želite odpreti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Pošiljanje e-sporočila KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Pošlji prevode ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Nastavi ločljivost dekodiranja, tako da se ujema s prikazanim"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+"Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so povsem zunaj obdobij "
+"veljavnosti prejemnikovega potrdila.  Takšni KDM najverjetneje ne bodo "
+"delovali, zato ne bodo ustvarjeni."
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:778
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr "Navedite datoteko ZIP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "System information..."
 msgstr "Podatki o sistemu …"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -765,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne.  Ali želite "
 "kljub temu nadaljevati?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -774,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "DCP za ta film zahteva %.1f GB prostora, na disku, ki ga uporabljate, pa je "
 "na voljo %.1f GB.  Ali želite kljub temu nadaljevati?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik."
 
@@ -789,11 +984,33 @@ msgstr ""
 "%.1f GB prostora.  Na diskih, ki jih uporabljate, je na voljo %.1f GB "
 "prostora.  Ali želite kljub temu dodati ta film v čakalno vrsto?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "KDM trenutno ne omogoča predvajanja te vsebine."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1913
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+"Konec obdobja KDM je čez (ali blizu) konec veljavnosti potrdil podpisa.  "
+"Uporabite zgodnejši končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila za "
+"podpisovanje v oknu nastavitev DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+"Začetek obdobja KDM je pred (ali blizu) začetkom veljavnosti potrdila o "
+"podpisovanju.  Uporabite kasnejši začetni čas za ta KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr "Veriga potrdil za podpisovanje ni veljavna"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -811,7 +1028,7 @@ msgstr ""
 "Morda je smiselno,\n"
 "da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1872
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -825,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 "Ali želite ponovno ustvariti\n"
 "verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -840,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
 "jev?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -855,7 +1072,27 @@ msgstr ""
 "Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
 "jev?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+"Mapa %1 že obstaja in ni prazna; ali ste prepričani, da jo želite uporabiti?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
+msgstr "Disk, ki ste ga izbrali, ni več na voljo. Izberite drugega."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
+"Pogona %s ni možno odklopiti.\n"
+"Zaprite vse programe, ki ga uporabljajo, nato poskusite znova (%s)."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -863,17 +1100,18 @@ msgstr ""
 "Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti.  Namesto tega bodo "
 "uporabljene privzete vrednosti.  To lahko terja kratek čas za ustvarjanje."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Obstajajo nedokončana opravila; ali ste prepričani, da želite zapustiti "
 "program?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -882,8 +1120,7 @@ msgstr ""
 "tej različici morda ne bo pravilno naložil.  Skrbno preverite nastavitve "
 "filma."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
@@ -891,13 +1128,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "To je videti kot mapa projekta DCP-o-matic, ki je ni mogoče naložiti v "
 "predvajalnik.  Izberite mapo DCP znotraj projektne mape DCP-o-matic, če "
-"želite predvajati DCP."
+"želite to predvajati."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Timing..."
 msgstr "Časovna usklajenost …"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape."
@@ -906,23 +1147,28 @@ msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape."
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončana opravila"
 
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+msgid "Uninstall..."
+msgstr "Odstrani namestitev …"
+
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
 msgid "Up"
 msgstr "Navzgor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Preveri DCP ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Signalna oblika videa …"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -930,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 "Odstranili boste DKDM.  Tako bo nemogoče dešifrirati DCP, za kar je bil "
 "narejen DKDM, česar ni mogoče razveljaviti.  Ali ste prepričani?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:955
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -945,18 +1191,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">POMEMBNO JE,</span> da <span "
-"weight=\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, "
-"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">POMEMBNO JE,</span> da <span weight="
+"\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, ker če "
+"izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:816
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
-"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "Izdelujete šifriran DCP.  KDM-jev za ta DCP ne bo mogoče izdelati, razen če "
 "imate kopije datoteke <tt>metadata.xml</tt> znotraj filma in datotek "
@@ -966,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 "Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke  "
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VARNOSTNO KOPIRANE</span>."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1685
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -978,14 +1224,32 @@ msgstr ""
 "lahko povzroči napake.  Svetujemo vam, da namestite 64-bitno različico DCP-o-"
 "matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
+msgstr ""
+"Niste pravilno potrdili, da ste prebrali pravkar prikazano opozorilo.  "
+"Program Zapisovalec na disk DCP-o-matic se bo zdaj zaprl.  Prosimo, "
+"poskusite znova."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  Please try again."
+msgstr ""
+"Niste pravilno potrdili, da ste prebrali pravkar prikazano opozorilo.  "
+"Poskusite znova."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Mape niste izbrali.  Preden kliknete Odpri, izberite mapo."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
@@ -993,9 +1257,3 @@ msgstr ""
 "Pri pošiljanju prevodov morate vnesti veljaven e-poštni naslov, sicer vam "
 "vzdrževalci DCP-o-matic ne morejo pripisati zaslug ali se obrniti na vas z "
 "vprašanji."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Premor"
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Nadaljuj"