msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:32+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n"
+"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr "%d KDM:en skriven till %s"
+msgstr "%d KDM skriven till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Lägg till Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Lägg till film...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:507
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Lägg till OV..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513
msgid "&Close"
msgstr "&Stäng"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr "&Spara\tCtrl-S"
+msgstr "&Stäng\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:528
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:618
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+msgstr "&Arkiv"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:624
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Gör DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic.cc:1336
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:519
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:530
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Spara\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
msgid "&View"
msgstr "&Visa"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:258
msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Spellista:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlistor</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:540
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
msgid "Add"
-msgstr "Lägg till..."
+msgstr "Lägg till"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508
msgid "Add &KDM..."
msgstr "&Lägg till KDM..."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:129
msgid "Add Film..."
-msgstr "Lägg till Film..."
+msgstr "Lägg till film..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:59
msgid "Add content"
-msgstr "Laddar DCP"
+msgstr "Lägg till källmaterial"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
msgid "Add folder..."
-msgstr "Lägg till katalog..."
+msgstr "Lägg till mapp…"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1721 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1731 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:652
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
+"Ett fel inträffade: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1278 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ett fel inträffade: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1750 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1211 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:661
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ett undantag inträffade: %s.\n"
+"Ett fel inträffade: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1735
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:444 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:797
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806 src/tools/dcpomatic_player.cc:1283
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:964 src/tools/dcpomatic.cc:1755
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1216
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:666 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:675
msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
+msgstr "Ett okänt fel inträffade."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:739
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
"ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Felaktig inställning för %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
+msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1838
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856
msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Avsluta DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152
msgid "Close without saving film"
-msgstr "Stäng utan att spara film"
+msgstr "Avsluta utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "Dolda undertexter…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556 src/tools/dcpomatic.cc:565
msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
"Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
+msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:901
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:914
msgid "Could not find player."
-msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
+msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:678 src/tools/dcpomatic_player.cc:1141
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
+msgstr ""
+"Kunde inte ladda DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:660
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Kunde inte ladda KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 src/tools/dcpomatic_player.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:367
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ladda DCP från %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:449
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Kunde inte ladda filmen %1"
+msgstr "Kunde inte ladda film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1648
msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
+msgstr "Kunde inte ladda film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:808
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Kunde inte skapa DCP."
+msgstr "Kunde inte göra DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna denna mapp som ett DCP-o-matic-projekt."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:527 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:562
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
msgstr ""
-"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
-"inte alls en KDM."
+"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den är alldeles för stor. Säkerställ att "
+"det är en DKDM (XML) fil du försöker öppna."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
"inte alls en KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1049
msgid "Could not run konqueror"
msgstr "Kunde inte köra konqueror"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
msgid "Could not run nautilus"
msgstr "Kunde inte köra nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 src/tools/dcpomatic.cc:1050
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic.cc:1058
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunde inte visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Kunde inte visa DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
+"Kunde inte starta DCP-o-matic Batch Converter. Du kan behöva ladda ner den "
+"från dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
+"Kunde inte starta DCP-o-matic Player. Du kan behöva ladda ner den från "
+"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:324
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:966 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:899 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:561
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
+"Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
"sparats."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:974
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:907
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
+"Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
"sparats."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
msgid "Create KDMs"
-msgstr "Skapa KDM:er"
+msgstr "Gör KDM:er"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1576
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:530 src/tools/dcpomatic.cc:1586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1627
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:425
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:423
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1156
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:140 src/tools/dcpomatic_player.cc:359
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:625 src/tools/dcpomatic_player.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1089
msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matics spelare"
+msgstr "DCP-o-matic Spelare"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1231
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matics spelare kunde inte starta"
+msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:627
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matics spelare"
+msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
msgid "Decode at full resolution"
-msgstr "Avkoda till hel upplösning"
+msgstr "Avkoda i full upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:545
msgid "Decode at half resolution"
-msgstr "Avkoda till halv upplösning"
+msgstr "Avkoda i halv upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr "Avkoda till kvarts upplösning"
+msgstr "Avkoda i kvarts upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:117
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1825
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gör inget"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:793
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr "Vill du skriva över den existerande DCP:n %s?"
+msgstr "Vill du skriva över den befintliga DCP:n %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152
msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr "Stäng ej"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:189
msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Kopiera inte"
+msgstr "Gör ingen kopia"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ner"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Delad skärm\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic.cc:631
msgid "Duplicate Film"
-msgstr "Kopiera film"
+msgstr "Duplicera film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
msgid "Duplicate and open..."
-msgstr "Kopiera och öppna..."
+msgstr "Duplicera och öppna..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:189
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Kopiera utan att spara film"
+msgstr "Duplicera utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
msgid "Duplicate..."
-msgstr "Kopiera..."
+msgstr "Duplicera…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
msgid "Export subtitles..."
-msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportera undertexter…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportera…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:989 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147 src/tools/dcpomatic.cc:184
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder per sekund"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskärm\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "Hints..."
-msgstr "Råd...\tCtrl-H"
+msgstr "Tips…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
+"Det verkar som du försöker öppna en DCP. Arkiv -> Öppna används för att "
+"öppna DCP-o-matic-projekt, inte DCP:er. För att importera en DCP, skapa "
+"först ett nytt projekt med Arkiv -> Nytt och klicka sedan på \"Lägg till DCP…"
+"\"-knappen."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Speltid"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:423 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:359 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
msgid "Loading content"
-msgstr "Laddar DCP"
+msgstr "Laddar källmaterial"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
+msgstr "Gör &DKDM:er...\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
+msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
+msgstr "Gör DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..."
+msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "Manage templates..."
msgstr "Hantera mallar..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic.cc:540
msgid "New Film"
msgstr "Ny film"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ny spellista"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:518
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
+"Ingen mapp för spellistor är i inställningar. Ange en mapp och försök igen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna DCP i &spelaren"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:132
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:561
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgstr ""
+"Kontrollera att du inte har Windows \"styrda mappar\" aktriverade för DCP-o-"
+"matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:357
msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:357
msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "J"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1851
msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 src/tools/dcpomatic.cc:1817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1835
msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Återskapa signeringscertifikat"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapportera ett problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1384
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Återuppta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "S&how DCP in Explorer"
-msgstr "&Visa DCP"
+msgstr "&Visa DCP in Utforskaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "S&how DCP in Files"
-msgstr "&Visa DCP"
+msgstr "&Visa DCP in Filer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "S&how DCP in Finder"
-msgstr "&Visa DCP"
+msgstr "S&how DCP in Finder"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "Save as &template..."
msgstr "Spara som &mall..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:144
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
+msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:181
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före kopiering?"
+msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före duplicering?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152
msgid "Save film and close"
msgstr "Spara film och avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:189
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Spara film och kopiera"
+msgstr "Spara film och duplicera"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Välj DCP att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:667
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Välj DKDM-fil"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Välj DKDM-fil"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:646
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:290
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Skicka KDM e-brev"
+msgstr "Skicka KDM-epost"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
msgid "Send translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Skicka översättningar…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr "Sätt avkodningsupplösningen att matcha bildskärmen"
+msgstr "Sätt avkodningsupplösning att matcha bildskärmen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "Systeminformation..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:750
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:763
+#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"DCP:n och mellanfiler för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och "
-"disken du använder har bara %.1f Gb ledigt. Du skulle bara behöva halva det "
-"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
-"Vill du fortsätta ändå?"
+"Den färdiga DCP:n och mellanfiler för denna film kommer att uppta ungefär "
+"%.1f GB. Disken du använder har bara %.1f GB ledigt. Du skulle bara behöva "
+"halva det utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det "
+"inte har. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
-"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
+"Den färdiga DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du "
+"använder har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1476 src/tools/dcpomatic_player.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1486 src/tools/dcpomatic_player.cc:881
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:202
+#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
-"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
-"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
+"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du använder "
+"har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
-msgstr ""
+msgstr "KDM:en tillåter inte uppspelning av DCP:n vid denna tidpunkt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1852
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att dekryptera KDM:er är "
+"inkonsistent och kan\n"
+"inte användas. DCP-o-matic kan inte starta utan att kedjan återskapas. Vill "
+"du återskapa\n"
+"certifikatskedjan som används för dekryptering av KDM:er? Kanske vill du "
+"svara \"Nej\" här och\n"
+"ta backup på dina inställningar innan du fortsätter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1822
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att signera DCP:er och KDM:er\n"
+"innehåller ett litet fel som hindrar DCP:er från validera korrekt i en del\n"
+"system. Vill du återskapa certifikatskedjan som används för signering av DCP:"
+"er\n"
+"och KDM:er?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1836
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:816 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1307
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att signera DCP:er och KDM:er "
+"är\n"
+"inkonsistent och kan inte användas. DCP-o-matic kan inte starta utan att "
+"kedjan\n"
+"återskapas. Vill du återskapa certifikatskedjan som används för signering "
+"av\n"
+"DCP:er och KDM:er?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1797 src/tools/dcpomatic_batch.cc:481
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1240
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-"Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används "
-"istället. Detta kan ta en kort stund att skapa."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293 src/tools/dcpomatic_player.cc:320
-msgid "The lock file is not present."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:285 src/tools/dcpomatic_player.cc:316
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr ""
+"De nuvaranda inställningarna kan inte laddas. Standardvärden kommer att "
+"används istället. Dessa kan ta en kort stund att återskapa."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1478 src/tools/dcpomatic_player.cc:950
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1488 src/tools/dcpomatic_player.cc:883
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
+msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängliga."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:232
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
-"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
+"felaktigt i denna version. Kontrollera alla inställningarn noggrant."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552
msgid "Timing..."
-msgstr "Tajming"
+msgstr "Tajming…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken från ditt mappnamn."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:288
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
-msgid "Verify DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:876
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Verifiera DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Video waveform..."
-msgstr "Video vågform..."
+msgstr "Video-vågform…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
+"Du är på väg att ta bort en DKDM. Detta kommer göra det omöjligt att "
+"dekryptera DCP:n som DKDM gjordes för. Detta kan inte ångras. Är du säker?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt "
"oanvändbara."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"Du bör säkerställa att dessa filer är <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1635
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
"matic."
msgstr ""
+"Du kör 32-bitarsversionen av DPC-o-matic på en 64-bitarsversion av Windows. "
+"Detta kommer begränsa tillgängligt minne för DCP-o-matic och kan leda till "
+"fel. Du är starkt rekommenderad att installera 64-bitarsversionen av DCP-o-"
+"matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:613
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
-msgstr ""
-"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
-"Öppna."
+msgstr "Du har inte valt en mapp. Välj en mapp innan du klickar på öppna."
#~ msgid "&Content"
#~ msgstr "&Innehåll"