Some missing i18n markup. Add S_ macro to allow contextual translations. Add update...
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sv_SE.po
index c007785f328a3a02f997ce28bd685a6bce02e253..bf69aafc96c738a9080d3d687fd68afbf9b357c1 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: DVD-o-matic\n"
+"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:177
-msgid "&Analyse audio"
-msgstr "&Analysera audio"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:370
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+msgid "&Add Film..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+msgid "&Content"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:241
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:204
+msgid "&Exit"
+msgstr "&Avsluta"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic.cc:222
 msgid "&Make DCP"
 msgstr "&Skapa DCP"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "&Open..."
 msgstr "&Öppna"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:211 src/tools/dcpomatic.cc:214
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Inställningar"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:198
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Egenskaper"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:206 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic.cc:196
 msgid "&Save"
 msgstr "&Spara"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:409
+#: src/tools/dcpomatic.cc:245
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Verktyg"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
 msgid ""
 "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic.cc:234
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "Om DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic.cc:766
+msgid ""
+"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:484
+msgid "An unknown exeception occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Leta efter uppdateringar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:691 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:287 src/tools/dvdomatic.cc:402
-#: src/tools/dvdomatic.cc:521
-msgid "DVD-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:530
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:341 src/tools/dcpomatic.cc:651
+#: src/tools/dcpomatic.cc:705
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Kodningsservrar..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:91
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:408
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som helst."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
+msgid "Hints..."
+msgstr "Råd..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
+msgid "Make &KDMs..."
+msgstr "Skapa &KDM:er..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:225
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Visa DCP"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:74
-msgid "Save changes to film \"%1\" before closing?"
-msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%1\" före avslut?"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
+msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:218
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dvdomatic.cc:303
-msgid "The directory %1 already exists."
-msgstr "Katalogen %1 finns redan."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
+"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:360
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
+"den?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:141
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Oavslutade jobb"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+msgid ""
+"You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
+"clicking Open."
+msgstr ""
+"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
+"Öppna."
+
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analysera audio"
+
+#~ msgid "The directory %1 already exists."
+#~ msgstr "Katalogen %1 finns redan."