msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skriven till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Lägg till film...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Lägg till OV..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
msgid "&Close"
msgstr "&Stäng"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr "&Spara\tCtrl-S"
+msgstr "&Stäng\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Gör DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_player.cc:489
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1332
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:509 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 src/tools/dcpomatic_player.cc:505
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Spara\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid "&View"
msgstr "&Visa"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Spellista:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlistor</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
msgid "Add &KDM..."
msgstr "&Lägg till KDM..."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
msgid "Add Film..."
msgstr "Lägg till film..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
msgid "Add content"
msgstr "Lägg till källmaterial"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "Add folder..."
-msgstr "Lägg till mapp…"
+msgstr "Lägg till mapp..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1191 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ett fel inträffade: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1726 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1192 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ett undantag inträffade: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1200 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ett fel inträffade: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1731
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:1748
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1205
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt fel inträffade."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
"ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Felaktig inställning för %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:958 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:534
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1817 src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "Avsluta DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Close without saving film"
msgstr "Avsluta utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:524
msgid "Closed captions..."
-msgstr "Dolda undertexter…"
+msgstr "Dolda undertexter..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic.cc:563
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
"Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912
msgid "Could not find player."
msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1122
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Kunde inte ladda KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 src/tools/dcpomatic_player.cc:366
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:341 src/tools/dcpomatic_player.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:350
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Kunde inte ladda DCP från %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Kunde inte ladda film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte ladda film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Kunde inte göra DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:471 src/tools/dcpomatic.cc:476
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr "Kunde inte öppna denna mapp som ett DCP-o-matic-projekt."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den är alldeles för stor. Säkerställ att "
"det är en DKDM (XML) fil du försöker öppna."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
"inte alls en KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Kunde inte köra konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
-msgid "Could not run nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
msgstr "Kunde inte köra nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 src/tools/dcpomatic.cc:1046
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Kunde inte visa DCP"
-
#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Kunde inte visa DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884
+#: src/tools/dcpomatic.cc:895
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
"Kunde inte starta DCP-o-matic Batch Converter. Du kan behöva ladda ner den "
"från dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Kunde inte starta DCP-o-matic Player. Du kan behöva ladda ner den från "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:880 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
"sparats."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:890
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
"sparats."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
msgid "Create KDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1572
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic.cc:1579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:139 src/tools/dcpomatic_player.cc:358
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:792
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 src/tools/dcpomatic_player.cc:794
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1071
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Spelare"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1145
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Avkoda i full upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Avkoda i halv upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Avkoda i kvarts upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör inget"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Vill du skriva över den befintliga DCP:n %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng ej"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Gör ingen kopia"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:524
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Delad skärm\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:614 src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicera film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplicera och öppna..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplicera utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1307
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
msgid "Duplicate..."
-msgstr "Duplicera…"
+msgstr "Duplicera..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
msgid "Encrypted"
-msgstr "Krypterad"
+msgstr "Kryptera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid "Export subtitles..."
-msgstr "Export undertexter…"
+msgstr "Exportera undertexter..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr "Export videofil…\tCtrl-E"
+msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
msgid "Export..."
-msgstr "Exportera…"
+msgstr "Exportera..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder per sekund"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Fullskärm\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "Hints..."
-msgstr "Tips…"
+msgstr "Tips..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
msgstr ""
"Det verkar som du försöker öppna en DCP. Arkiv -> Öppna används för att "
"öppna DCP-o-matic-projekt, inte DCP:er. För att importera en DCP, skapa "
-"först ett nytt projekt med Arkiv -> Nytt och klicka sedan på \"Lägg till "
-"DCP…\"-knappen."
+"först ett nytt projekt med Arkiv -> Nytt och klicka sedan på \"Lägg till DCP…"
+"\"-knappen."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:333 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
msgid "Loading content"
msgstr "Laddar källmaterial"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K"
+msgstr "Gör &DKDM:er...\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Gör DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
msgid "Manage templates..."
msgstr "Hantera mallar..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic.cc:538
msgid "New Film"
msgstr "Ny film"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny spellista"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
"Ingen mapp för spellistor är i inställningar. Ange en mapp och försök igen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Öppna DCP i &spelaren"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
"Kontrollera att du inte har Windows \"styrda mappar\" aktriverade för DCP-o-"
"matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
msgid "Question|N"
msgstr "N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
msgid "Question|Y"
msgstr "J"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1799 src/tools/dcpomatic.cc:1813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Återskapa signeringscertifikat"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapportera ett problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "&Visa DCP in Utforskaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "&Visa DCP in Filer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "S&how DCP in Finder"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300
msgid "Save as &template..."
msgstr "Spara som &mall..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före duplicering?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Save film and close"
msgstr "Spara film och avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Spara film och duplicera"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Välj DCP att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Välj DKDM-fil"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Välj DKDM-fil"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "Välj allt\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Skicka KDM-epost"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Send translations..."
-msgstr "Skicka översättningar…"
+msgstr "Skicka översättningar..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Sätt avkodningsupplösning att matcha bildskärmen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
msgid "System information..."
msgstr "Systeminformation..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:750
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"halva det utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det "
"inte har. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"Den färdiga DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du "
"använder har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM:en tillåter inte uppspelning av DCP:n vid denna tidpunkt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1830
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"svara \"Nej\" här och\n"
"ta backup på dina inställningar innan du fortsätter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"er\n"
"och KDM:er?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1814
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"av\n"
"DCP:er och KDM:er?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1229
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"De nuvaranda inställningarna kan inte laddas. Standardvärden kommer att "
"används istället. Dessa kan ta en kort stund att återskapa."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1474 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:866
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängliga."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
"felaktigt i denna version. Kontrollera alla inställningarn noggrant."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+"Detta ser ut att vara en DCP-o-matic projektfolder, vilket inte kan laddas i "
+"spelaren. Välj DCP-foldern i DCP-o-matic projektfoldern om det är vad du "
+"vill spela."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
msgid "Timing..."
-msgstr "Tajming…"
+msgstr "Tajming..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic.cc:557
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken från ditt mappnamn."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1145 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
-msgid "Verify DCP"
-msgstr "Verifiera DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Verifiera DCP..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Video waveform..."
-msgstr "Video waveform…"
+msgstr "Video-vågform..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
"Du är på väg att ta bort en DKDM. Detta kommer göra det omöjligt att "
"dekryptera DCP:n som DKDM gjordes för. Detta kan inte ångras. Är du säker?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt "
"oanvändbara."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"Du bör säkerställa att dessa filer är <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"fel. Du är starkt rekommenderad att installera 64-bitarsversionen av DCP-o-"
"matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Du har inte valt en mapp. Välj en mapp innan du klickar på öppna."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1105
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Kunde inte köra konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Kunde inte visa DCP"
+
#~ msgid "&Content"
#~ msgstr "&Innehåll"