Supporters update.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / uk_UA.po
index e291ff267d4fcdb5cfe79a3638d0325410fa0919..154cf619cb8360e28adea5966beb8c3ee0bd376e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -12,57 +12,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr ""
+"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
+"проекту."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Додати OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 #, fuzzy
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редагувати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Допомога"
 
@@ -70,93 +77,107 @@ msgstr "&Допомога"
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 src/tools/dcpomatic.cc:1353
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Інструменти"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Вигляд"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Про программу"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Про программу DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Додати…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Додати KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
-msgid "Add Film..."
-msgstr "Додати проект..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Add content"
 msgstr "Завантаження DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
+msgstr "Додати проект..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Додати папку…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -165,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1752
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -174,8 +195,10 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1762 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1258 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -184,18 +207,25 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:963 src/tools/dcpomatic.cc:1767
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1263
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -203,46 +233,67 @@ msgstr ""
 "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
 "відмінити."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильне налаштування для %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:959 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic.cc:1868
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрити без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+msgid "Content title text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
+msgid "Copy DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -250,19 +301,34 @@ msgstr ""
 "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
 "сертифікатом."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Не вдалося знайти програвач."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718 src/tools/dcpomatic_player.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -270,39 +336,39 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:405
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1660
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не вдалося зробити DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -311,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
 "взагалі не є ключем KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -319,34 +385,41 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
 "взагалі не є ключем KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1048
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
+#, fuzzy
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Не вдалося зробити DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1048 src/tools/dcpomatic.cc:1057
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:896
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -354,377 +427,520 @@ msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
 "збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:947
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Створити KDM-ключі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic.cc:1598
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1639
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:390
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_player.cc:851
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1129
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1211
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
+#, c-format
+msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1837
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
+"and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закривати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не робити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615 src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Зробити копію проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Зробити копію і відкрити…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Зробити копію…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
+msgid "Edit reel"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Сервери кодування..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+msgid "Entry point"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект змінено"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадрів в секунду"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Підказки..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:390 src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 #, fuzzy
 msgid "Loading content"
 msgstr "Завантаження DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управління шаблонами..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Новий проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новий...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
-msgid "Pause"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1863
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1833 src/tools/dcpomatic.cc:1847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Повідомити про помилку..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:739 src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Зберегти як &шаблон..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Зберегти проект та закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Екрани"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Оберіть KDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Оберіть проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:762
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -737,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
 "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -746,11 +962,11 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1498 src/tools/dcpomatic_player.cc:921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -760,11 +976,28 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:301
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1864
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -775,7 +1008,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -784,7 +1017,27 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1848
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -793,9 +1046,24 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1809 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1287
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
+msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -803,28 +1071,16 @@ msgstr ""
 "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
 "замовчанням. Це може зайняти деякий час."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
-msgid ""
-"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
-"\n"
-"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
-"</b>\n"
-"\n"
-"You may be able to improve player performance by:\n"
-"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
-"from the View menu\n"
-"• using a more powerful computer.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1500 src/tools/dcpomatic_player.cc:923
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -833,51 +1089,61 @@ msgstr ""
 "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:400
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
-"if that's what you want to play."
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "&Інструменти"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершені задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+msgid "Uninstall..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Перевірити DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Графік відео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -896,24 +1162,24 @@ msgstr ""
 "КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які "
 "були ним захищені) стануть марними."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:782
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "Ви робите зашифрований DCP.  Якщо у вас немає копії файлу <tt>metadata.xml</"
 "tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для "
 "даного DCP.\n"
 "\n"
-"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного "
-"проекту."
+"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM "
+"��ля даного ��роекту."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -921,8 +1187,21 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:625 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -930,6 +1209,26 @@ msgstr ""
 "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
 "\"Відкрити\"."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+
 #~ msgid "Verifying DCP"
 #~ msgstr "Перевірка DCP"
 
@@ -942,23 +1241,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Scale to fit &width"
 #~ msgstr "Масштабувати за шириною"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP"
-#~ msgstr "CPL"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select playlist file"
 #~ msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-
-#~ msgid "Could not load DCP"
-#~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
-
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
-#~ "проекту."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"