msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr ""
+"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
+"проекту."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
msgid "&Add OV..."
msgstr "Додати OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
#, fuzzy
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
msgid "&Exit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:552
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_player.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1334
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
msgid "&Quit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
msgid "&View"
msgstr "&Вигляд"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:542
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
msgid "About"
msgstr "Про программу"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про программу DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додати…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Додати KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
-msgid "Add Film..."
-msgstr "Додати проект..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add content"
msgstr "Завантаження DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
+msgstr "Додати проект..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
msgid "Add folder..."
msgstr "Додати папку…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
msgid "Add..."
msgstr "Додати…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1191 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Виникла помилка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"Виникла помилка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1200 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Виникла помилка: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1205
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:765
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
"відмінити."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Неправильне налаштування для %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:958 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:524
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
msgid "Closed captions..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+msgid "Content title text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+msgid "Copy DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
#, fuzzy
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
"Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
"сертифікатом."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:897
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Не вдалося знайти програвач."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:912
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
msgid "Could not find player."
msgstr "Не вдалося знайти програвач."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"%s."
msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:341 src/tools/dcpomatic_player.cc:348
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:806
+#: src/tools/dcpomatic.cc:841
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Не вдалося зробити DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:471 src/tools/dcpomatic.cc:476
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, fuzzy
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
"взагалі не є ключем KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
"взагалі не є ключем KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#, fuzzy
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Не вдалося зробити DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Не вдалося знайти програвач."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
#, fuzzy
msgid "Could not send translations"
msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:895
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:910
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
"збережені."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
#, fuzzy
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
msgid "Create KDMs"
msgstr "Створити KDM-ключі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic.cc:1579
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 src/tools/dcpomatic_player.cc:794
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Програвач"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic Програвач"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#, c-format
+msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check "
+"and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:791
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Don't close"
msgstr "Не закривати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не робити копію"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614 src/tools/dcpomatic.cc:629
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Зробити копію проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Зробити копію і відкрити…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
msgid "Duplicate..."
msgstr "Зробити копію…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+msgid "Edit reel"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервери кодування..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+msgid "Entry point"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
#, fuzzy
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
-#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
msgid "Film changed"
msgstr "Проект змінено"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадрів в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
msgid "Full screen\tF11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
msgid "Hints..."
msgstr "Підказки..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:500
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
-#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:333 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
#, fuzzy
msgid "Loading content"
msgstr "Завантаження DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управління шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:560
msgid "New Film"
msgstr "Новий проект"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1293
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новий...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
-msgid "Pause"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
msgid "Question|N"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
msgid "Question|Y"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
msgid "Report a problem..."
msgstr "Повідомити про помилку..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
msgid "Save as &template..."
msgstr "Зберегти як &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:177
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Save film and close"
msgstr "Зберегти проект та закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
#, fuzzy
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "Select film to open"
msgstr "Оберіть проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
msgid "Send translations..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
msgid "System information..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
"не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic.cc:796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1229
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:866
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
-"if that's what you want to play."
+"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "&Інструменти"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1145 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершені задачі"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+msgid "Uninstall..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
#, fuzzy
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Перевірити DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Video waveform..."
msgstr "Графік відео..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:955
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які "
"були ним захищені) стануть марними."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:781
+#: src/tools/dcpomatic.cc:816
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"Ви робите зашифрований DCP. Якщо у вас немає копії файлу <tt>metadata.xml</"
"tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для "
"даного DCP.\n"
"\n"
-"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного "
-"проекту."
+"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM "
+"��ля даного ��роекту."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"matic."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
"\"Відкрити\"."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
msgid ""
"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
#~ msgid "Could not run konqueror"
#~ msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
#~ msgid "Scale to fit &width"
#~ msgstr "Масштабувати за шириною"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP"
-#~ msgstr "CPL"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select playlist file"
#~ msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-
-#~ msgid "Could not load DCP"
-#~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
-
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
-#~ "проекту."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"