Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / cs_CZ.po
index 1f90f4e99b1de00f0cd9aebe77cf0fbbe4af0235..2a8c3d601fc08faafc99c82f14903c3a0e8cd5eb 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 15:08+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: cs_CZ\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
@@ -40,12 +40,11 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
@@ -245,9 +244,8 @@ msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Nastavit bílý bod na"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
 msgid "Advanced..."
-msgstr "Přidat…"
+msgstr "Pokročilé…"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:960
 msgid "Allow any DCP frame rate"
@@ -501,9 +499,9 @@ msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "Nemůžu načíst certifikát (%s)"
+msgstr "Nemohu importovat certifikát (%s)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
 #, c-format
@@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "Ladění: enkódování"
 #: src/wx/player_information.cc:135
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 msgid "Decrypting KDMs"
@@ -758,25 +756,16 @@ msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr ""
-"Exportovat KDM dešifrováníí\n"
-"certifikát..."
+msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr ""
-"Exportovat KDM dešifrování\n"
-"řetězec…"
+msgstr "Exportovat dešifrovací řetězec KDM…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportovat KDM dešifrování\n"
-"řetězec…"
+msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:46
 msgid "Export film"
@@ -996,16 +985,12 @@ msgid "Image X position"
 msgstr "Pozice obrázku X"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportovat KDM dešifrování\n"
-"řetězec…"
+msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
-msgstr "Exportovat…"
+msgstr "Importovat…"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
@@ -1046,7 +1031,7 @@ msgstr "Interop"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:847
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
@@ -1142,9 +1127,8 @@ msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
 #: src/wx/player_information.cc:121
-#, fuzzy
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr "Délka: %s (%ld snímků)"
+msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
@@ -1213,7 +1197,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:956
@@ -1273,13 +1257,12 @@ msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #: src/wx/player_information.cc:108
-#, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
-msgstr "Vybrat KDM"
+msgstr "Potřebuje KDM"
 
 #: src/wx/player_information.cc:103
 msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "Potřebuje OV"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
@@ -1403,20 +1386,19 @@ msgstr "Heslo"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:24
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:29
 msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit nastavení audia"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "Použít titulky"
+msgstr "Vložit nastavení titulku"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:26
 msgid "Paste video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit nastavení videa"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
@@ -1448,9 +1430,8 @@ msgid "Play length"
 msgstr "Délka přehrávání"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:155
-#, fuzzy
 msgid "Play sound via"
-msgstr "Přehrávejte zvuk v náhledu přes"
+msgstr "Přehrát zvuk přes"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
@@ -1509,11 +1490,8 @@ msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovat…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr ""
-"Znovuvytvořit certifikáty\n"
-"a klíče…"
+msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
@@ -1691,14 +1669,12 @@ msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrat Chain soubor"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
 msgid "Select Export File"
-msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
+msgstr "Vybrat soubor k exportování"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
-msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
+msgstr "Vybrat soubor k importování"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"