"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
msgstr "Nastavit bílý bod na"
#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
msgid "Advanced..."
-msgstr "Přidat…"
+msgstr "Pokročilé…"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk."
#: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "Nemůžu načíst certifikát (%s)"
+msgstr "Nemohu importovat certifikát (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:380
#, c-format
#: src/wx/player_information.cc:135
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Exportovat"
#: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr ""
-"Exportovat KDM dešifrováníí\n"
-"certifikát..."
+msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …"
#: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr ""
-"Exportovat KDM dešifrování\n"
-"řetězec…"
+msgstr "Exportovat dešifrovací řetězec KDM…"
#: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportovat KDM dešifrování\n"
-"řetězec…"
+msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM"
#: src/wx/export_dialog.cc:46
msgid "Export film"
msgstr "Pozice obrázku X"
#: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportovat KDM dešifrování\n"
-"řetězec…"
+msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
#: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "Exportovat…"
+msgstr "Importovat…"
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
#: src/wx/config_dialog.cc:847
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Délka"
#: src/wx/player_information.cc:121
-#, fuzzy
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr "Délka: %s (%ld snímků)"
+msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
msgstr "Název"
#: src/wx/player_information.cc:108
-#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
-msgstr "Vybrat KDM"
+msgstr "Potřebuje KDM"
#: src/wx/player_information.cc:103
msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "Potřebuje OV"
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
#: src/wx/paste_dialog.cc:24
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit"
#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit nastavení audia"
#: src/wx/paste_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "Použít titulky"
+msgstr "Vložit nastavení titulku"
#: src/wx/paste_dialog.cc:26
msgid "Paste video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit nastavení videa"
#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Délka přehrávání"
#: src/wx/config_dialog.cc:155
-#, fuzzy
msgid "Play sound via"
-msgstr "Přehrávejte zvuk v náhledu přes"
+msgstr "Přehrát zvuk přes"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
msgstr "Znovu analyzovat…"
#: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr ""
-"Znovuvytvořit certifikáty\n"
-"a klíče…"
+msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Rec. 601"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
#: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
msgid "Select Export File"
-msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
+msgstr "Vybrat soubor k exportování"
#: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
-msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
+msgstr "Vybrat soubor k importování"
#: src/wx/content_menu.cc:374
msgid "Select KDM"