Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / cs_CZ.po
index 981a69f7e963a8d1a2a9e42bf116134912bdbfb2..6f302a12c1d54842f64464f7b81138dabc697d95 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-24 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: cs_CZ\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
@@ -156,14 +156,13 @@ msgstr "Přidat kino…"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Přidat kino…"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Přidat KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:71
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Add OV..."
-msgstr "Přidat KDM..."
+msgstr "Přida OV…"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 msgid "Add Screen"
@@ -196,11 +195,11 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Přidat video, obrázek nebo zvukový soubor do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "Adresa"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Nastavit bílý bod na"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
 
@@ -224,11 +223,17 @@ msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhled…"
 
+#: src/wx/job_view.cc:130
+msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
+msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
+
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n"
+"\n"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Atmos"
@@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
@@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používat fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
@@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Vypočítat…"
 
-#: src/wx/job_view.cc:47
+#: src/wx/job_view.cc:57
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -342,7 +347,7 @@ msgstr "Řetěz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Síla kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:83 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90 src/wx/dcp_panel.cc:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -354,7 +359,11 @@ msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu "
 
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr "Vyberte CPL"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
@@ -362,7 +371,7 @@ msgstr "Vyberte soubor"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte složku"
 
@@ -395,23 +404,18 @@ msgstr "Konverze barev"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:51
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
 msgid "Component"
 msgstr "Součást"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časování"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Confirm KDM email"
-msgstr "KDM Email"
-
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Kontaktní email"
+msgstr "Potvrdit KDM email"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
@@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "Typ obsahu"
 msgid "Content version"
 msgstr "Verze obsahu"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:54
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -442,7 +446,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovat jako název"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:240
+#: src/wx/audio_dialog.cc:247
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk."
 
@@ -451,18 +455,18 @@ msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk."
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Nemůžu získat náhled z videa (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
@@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "Ořezat"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP adresář"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
 
@@ -501,23 +505,23 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:141
+#: src/wx/audio_dialog.cc:148
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Ladění: dekódování"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladění: odeslání emailu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladění: enkódování"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Dešifruji DCP"
 
@@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "Předvolené"
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpoždění"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaily..."
 
@@ -574,14 +578,12 @@ msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
-#, fuzzy
 msgid "Don't ask this again"
-msgstr "Již příště nezobrazovat tipy."
+msgstr "Tento dotaz již nezobrazovat"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Don't send emails"
-msgstr "Odeslat emailem"
+msgstr "Neodesílat emaily"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
@@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "Stahuji certifikát"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Earlier"
-msgstr ""
+msgstr "Dříve"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
@@ -625,20 +627,19 @@ msgstr "Upravit obraz"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit…"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Effect"
-msgstr "Bez efektu"
+msgstr "Efekt"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59
 msgid "Effect colour"
-msgstr ""
+msgstr "Barva efektu"
 
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 msgstr "Emailová adresa"
 
@@ -658,15 +659,20 @@ msgstr "Šifrované"
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "certificate..."
@@ -674,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "Exportovat DCP dešifrovací\n"
 "certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "chain..."
@@ -682,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "Exportovat DCP dešifrovací\n"
 "chain…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pro Dolby)"
 
@@ -729,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při "
 "analýze zvuku"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Najít chybějící…"
 
@@ -758,13 +764,13 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:57
 msgid "From template"
-msgstr ""
+msgstr "Ze šablony"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Full"
@@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
@@ -828,7 +834,7 @@ msgstr "Nápoveda"
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host name nebo IP adresa"
 
@@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
@@ -852,7 +858,7 @@ msgstr "IP adresa / host name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF název"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Pozice obrázku X"
 
@@ -868,12 +874,12 @@ msgstr "Korekce výstupní gamy"
 msgid "Input power"
 msgstr "Vstupní sila"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:344
+#: src/wx/audio_dialog.cc:351
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -905,11 +911,11 @@ msgstr ""
 "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
 "pro nově kódovaná data"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
 msgid "Join"
 msgstr "Spojit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -922,7 +928,7 @@ msgstr "KDM Typ"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Trvaní"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:51
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Nechat video v sekvenci"
 
@@ -930,7 +936,7 @@ msgstr "Nechat video v sekvenci"
 msgid "Key"
 msgstr "Klíč"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíče"
 
@@ -940,9 +946,9 @@ msgstr "Jazyk"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Později"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -950,7 +956,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
@@ -974,28 +980,28 @@ msgstr "Mezera mezi řádky"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
 msgid "Load..."
 msgstr "Načíst…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:353
+#: src/wx/audio_dialog.cc:360
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:507
+#: src/wx/content_panel.cc:526
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHYBĚJÍCÍ:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
 msgid "Mail password"
 msgstr "Heslo k emailu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
 
@@ -1023,11 +1029,11 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1048,7 +1054,7 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Přesunout na začátek reelu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:375
+#: src/wx/video_panel.cc:378
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Vícenásobný výběr obsahu "
 
@@ -1064,14 +1070,13 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Můj problém je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:511
+#: src/wx/content_panel.cc:530
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:515
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:534
 msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
+msgstr "POTŘEBNÉ OV:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
@@ -1082,9 +1087,8 @@ msgid "New Film"
 msgstr "Nový film"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "New name"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+msgstr "Nové jméno"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
@@ -1106,7 +1110,7 @@ msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -1126,11 +1130,11 @@ msgstr "Poznámky"
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Jen enkódování přes servery"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 
@@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "Organizační jednotka"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchozí pošty"
 
@@ -1163,27 +1167,26 @@ msgid "Outline content"
 msgstr "Orámovat obsah"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Outline width"
-msgstr "Orámovaní"
+msgstr "Šířka orámování"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -1228,11 +1231,11 @@ msgstr "Předběžné vydání"
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavení…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konverze RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106
+#: src/wx/audio_dialog.cc:113
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1252,11 +1255,11 @@ msgstr "Náhodné"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Přístupnost (napr. 12)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
 "and key..."
@@ -1307,9 +1310,9 @@ msgstr "Vlastní"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Odkázat na existující DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -1326,14 +1329,12 @@ msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Rename template"
-msgstr "Formát nazvu souboru"
+msgstr "Přejmenovat šablonu"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Rename..."
-msgstr "Znovu analyzovat…"
+msgstr "Přejmenovat..."
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "Opakovat"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Opakovat obsah"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Opakovat…"
 
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "Opakovat…"
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Nahlásit problém"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
 
@@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovat"
 
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Pravé oko"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
@@ -1391,14 +1392,14 @@ msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:313
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/audio_dialog.cc:320
+#, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
-msgstr "Nejvyšší vrchol hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s"
+msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:29
 msgid "Save template"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit šablonu"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
@@ -1420,27 +1421,26 @@ msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrat Chain soubor"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:351
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:395
 msgid "Select OV"
-msgstr "Vybrat KDM"
+msgstr "Vybrat OV"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:49
 msgid "Select certificate file"
@@ -1455,9 +1455,8 @@ msgid "Send by email"
 msgstr "Odeslat emailem"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Send emails"
-msgstr "Odeslat emailem"
+msgstr "Odeslat emaily"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
 msgid "Send logs"
@@ -1467,7 +1466,7 @@ msgstr "Odeslat logy"
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serial number"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
@@ -1507,7 +1506,7 @@ msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
 msgid "Signed"
 msgstr "Podepsané"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podepsané DCP a KDM"
 
@@ -1515,11 +1514,11 @@ msgstr "Podepsané DCP a KDM"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Jeden reel"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:123
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Vyhlazování"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
 msgid "Snap"
 msgstr "Přichytit k objektům"
 
@@ -1551,7 +1550,7 @@ msgstr "Stream"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (napr. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "Předmět"
 
@@ -1576,15 +1575,15 @@ msgstr "Barva titulků"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:270
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
 msgid "Supported by"
 msgstr "Podporovatelé"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Target path"
 msgstr "Cílová cesta"
 
@@ -1594,19 +1593,19 @@ msgstr "Temp verze"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:42
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Název šablony"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
 msgid "Template names must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Název šablony nesmí být nevyplněný"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:32
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šablony"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -1616,7 +1615,7 @@ msgstr "Území (např. SK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testovací verze"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:325
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testeři"
 
@@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr "Testeři"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1640,13 +1639,13 @@ msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !"
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:163
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatek paměti."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1666,7 +1665,7 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Thready na použití pro enkódovaní na tomto počítači."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Otisk (Thumbprint)"
 
@@ -1711,12 +1710,12 @@ msgstr "Oříznout od začátku"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_dialog.cc:337
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:99 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1762,9 +1761,8 @@ msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "UTC+5:30"
-msgstr "UTC+5"
+msgstr "UTC+5:30"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:106
 msgid "UTC+6"
@@ -1858,7 +1856,7 @@ msgstr "Použít přednastavení"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Použít titulky"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
 msgid "User name"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)"
 msgid "View..."
 msgstr "Zobrazit…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varování"
 
@@ -1928,7 +1926,11 @@ msgstr "Konverze z YUV na RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV na RGP matrix"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:65
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+msgid "Your email address"
+msgstr "Vaše emailová adresa"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
 msgstr "hodnota komponenty"
 
@@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "m"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
@@ -1990,6 +1992,9 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Kontaktní email"
+
 #~ msgid "Outline / shadow colour"
 #~ msgstr "Obrys / barva stínu"