pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / cs_CZ.po
index d873c6cb0ad433a1761bb4cfb91ebb09ff40d947..981a69f7e963a8d1a2a9e42bf116134912bdbfb2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-24 14:07+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -156,10 +156,15 @@ msgstr "Přidat kino…"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Přidat kino…"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:70
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Přidat KDM..."
 
+#: src/wx/content_menu.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Add OV..."
+msgstr "Přidat KDM..."
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Přidat obraz…"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "Přidat video, obrázek nebo zvukový soubor do filmu."
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "Adresa"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Nastavit bílý bod na"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/config_dialog.cc:1432
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
 
@@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:166
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:190
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 
@@ -219,11 +224,17 @@ msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhled…"
 
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
@@ -254,7 +265,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/config_dialog.cc:1284
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
@@ -286,11 +297,11 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používat fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1273
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -303,7 +314,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotace textu"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 
@@ -331,7 +342,7 @@ msgstr "Řetěz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Síla kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:83 src/wx/dcp_panel.cc:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -343,7 +354,7 @@ msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu "
 
-#: src/wx/content_menu.cc:251
+#: src/wx/content_menu.cc:255
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
@@ -351,7 +362,7 @@ msgstr "Vyberte soubor"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte složku"
 
@@ -371,7 +382,7 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
 msgid "Colour"
 msgstr "Barva"
 
@@ -389,10 +400,15 @@ msgid "Component"
 msgstr "Součást"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1479
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časování"
 
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Confirm KDM email"
+msgstr "KDM Email"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
 msgid "Contact email"
 msgstr "Kontaktní email"
@@ -402,7 +418,7 @@ msgid "Container"
 msgstr "Kontejner"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
-#: src/wx/film_editor.cc:52
+#: src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
@@ -426,7 +442,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovat jako název"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:234
+#: src/wx/audio_dialog.cc:240
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk."
 
@@ -435,23 +451,23 @@ msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk."
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Nemůžu získat náhled z videa (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:327
+#: src/wx/content_menu.cc:331
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:947
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:41
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Vytvořit v adresáři"
 
@@ -464,11 +480,11 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Ořezat"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/film_editor.cc:56
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1452
+#: src/wx/config_dialog.cc:1453
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 
@@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP adresář"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/config_dialog.cc:1441
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
 
@@ -485,23 +501,23 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:139
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1481
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Ladění: dekódování"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1485
+#: src/wx/config_dialog.cc:1486
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladění: odeslání emailu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1483
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladění: enkódování"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1038
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Dešifruji DCP"
 
@@ -557,14 +573,20 @@ msgstr "Detaily..."
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Don't ask this again"
+msgstr "Již příště nezobrazovat tipy."
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Don't send emails"
+msgstr "Odeslat emailem"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Již příště nezobrazovat tipy."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 msgstr "Stáhnout"
@@ -573,7 +595,7 @@ msgstr "Stáhnout"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Stáhnout certifikát"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:91
 msgid "Download..."
 msgstr "Stáhnout…"
 
@@ -581,6 +603,10 @@ msgstr "Stáhnout…"
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Stahuji certifikát"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:93
+msgid "Earlier"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Upravit kino..."
@@ -603,6 +629,15 @@ msgstr "Upravit obraz"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit…"
 
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "Bez efektu"
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59
+msgid "Effect colour"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
 msgid "Email address"
 msgstr "Emailová adresa"
@@ -623,7 +658,7 @@ msgstr "Šifrované"
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1476
+#: src/wx/config_dialog.cc:1477
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
@@ -631,7 +666,7 @@ msgstr "Chyby"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/config_dialog.cc:1045
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "certificate..."
@@ -639,7 +674,7 @@ msgstr ""
 "Exportovat DCP dešifrovací\n"
 "certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1047
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "chain..."
@@ -651,7 +686,7 @@ msgstr ""
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1153
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pro Dolby)"
 
@@ -663,7 +698,7 @@ msgstr "Studio (např. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:53
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
 
@@ -671,7 +706,7 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:57
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
 
@@ -679,7 +714,7 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formát nazvu souboru"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:38
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
 msgid "Film name"
 msgstr "Název filmu"
 
@@ -694,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při "
 "analýze zvuku"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:66
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Najít chybějící…"
 
@@ -723,10 +758,14 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1266
+#: src/wx/config_dialog.cc:1267
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
 
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
+msgid "From template"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Full"
 msgstr "Celé"
@@ -752,11 +791,11 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1472 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:89
+#: src/wx/screen_dialog.cc:90
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získat ze souboru…"
 
@@ -801,7 +840,7 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/config_dialog.cc:1136
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
@@ -829,12 +868,12 @@ msgstr "Korekce výstupní gamy"
 msgid "Input power"
 msgstr "Vstupní sila"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:339
+#: src/wx/audio_dialog.cc:344
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:858
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -866,11 +905,11 @@ msgstr ""
 "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
 "pro nově kódovaná data"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:65
 msgid "Join"
 msgstr "Spojit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -879,11 +918,11 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Trvaní"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:44
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:51
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Nechat video v sekvenci"
 
@@ -891,7 +930,7 @@ msgstr "Nechat video v sekvenci"
 msgid "Key"
 msgstr "Klíč"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíče"
 
@@ -899,7 +938,11 @@ msgstr "Klíče"
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/content_panel.cc:97
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -935,24 +978,24 @@ msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
 msgid "Load..."
 msgstr "Načíst…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1470
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:348
+#: src/wx/audio_dialog.cc:353
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:506
+#: src/wx/content_panel.cc:507
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHYBĚJÍCÍ:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1258
+#: src/wx/config_dialog.cc:1259
 msgid "Mail password"
 msgstr "Heslo k emailu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1255
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
 
@@ -964,7 +1007,7 @@ msgstr "Přesto vytvořit DCP"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDM"
 
@@ -980,11 +1023,11 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/config_dialog.cc:1424
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1021,18 +1064,28 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Můj problém je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:510
+#: src/wx/content_panel.cc:511
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "NEEDS OV: "
+msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:36
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "New Film"
 msgstr "Nový film"
 
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
@@ -1050,11 +1103,9 @@ msgstr "Žádné  audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
-msgid "No effect"
-msgstr "Bez efektu"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#. /OUTLINE/SHADOW variables
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:304
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
@@ -1067,7 +1118,7 @@ msgstr "Normální soubor"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Normální písmo"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
@@ -1075,11 +1126,11 @@ msgstr "Poznámky"
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1435
+#: src/wx/config_dialog.cc:1436
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Jen enkódování přes servery"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1491
+#: src/wx/config_dialog.cc:1492
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 
@@ -1095,31 +1146,36 @@ msgstr "Organizace"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizační jednotka"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#: src/wx/screen_dialog.cc:98
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242
+#: src/wx/config_dialog.cc:1243
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchozí pošty"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89
 msgid "Outline"
 msgstr "Orámovaní"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
-msgid "Outline / shadow colour"
-msgstr "Obrys / barva stínu"
-
 #: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Outline content"
 msgstr "Orámovat obsah"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Outline width"
+msgstr "Orámovaní"
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -1127,16 +1183,16 @@ msgstr "Heslo"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:103
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:327
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maximum: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:330 src/wx/audio_panel.cc:333
+#: src/wx/audio_panel.cc:329
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maximum: neznámy"
 
@@ -1172,11 +1228,11 @@ msgstr "Předběžné vydání"
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:67
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavení…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1132
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -1184,7 +1240,7 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konverze RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:104
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1196,7 +1252,7 @@ msgstr "Náhodné"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Přístupnost (napr. 12)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:68
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovat…"
 
@@ -1216,7 +1272,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:84
+#: src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Příjemce certifikátu"
 
@@ -1251,8 +1307,9 @@ msgstr "Vlastní"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Odkázat na existující DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:70
-#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/editable_list.h:84
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -1268,6 +1325,16 @@ msgstr "Odstranit obraz"
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
 
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename template"
+msgstr "Formát nazvu souboru"
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Znovu analyzovat…"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
@@ -1276,7 +1343,7 @@ msgstr "Opakovat"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Opakovat obsah"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:64
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Opakovat…"
 
@@ -1284,7 +1351,7 @@ msgstr "Opakovat…"
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Nahlásit problém"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+#: src/wx/config_dialog.cc:1291
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
 
@@ -1308,7 +1375,7 @@ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Pravé oko"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:854
+#: src/wx/config_dialog.cc:855
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1316,7 +1383,7 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
@@ -1324,11 +1391,15 @@ msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:309
-#, c-format
-msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Nejvyšší vrchol hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s"
 
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
@@ -1337,7 +1408,7 @@ msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Roztáhnout (scale) na"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:69
 msgid "Screens"
 msgstr "Obraz"
 
@@ -1349,24 +1420,29 @@ msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:819
-#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrat Chain soubor"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:321
+#: src/wx/content_menu.cc:325
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_menu.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Select OV"
+msgstr "Vybrat KDM"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:49
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
 
@@ -1378,6 +1454,11 @@ msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odeslat emailem"
 
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Send emails"
+msgstr "Odeslat emailem"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
 msgid "Send logs"
 msgstr "Odeslat logy"
@@ -1410,7 +1491,7 @@ msgstr "Nastavit ze systémového písma"
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastavit jazyk"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90
 msgid "Shadow"
 msgstr "Stín"
 
@@ -1426,7 +1507,7 @@ msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
 msgid "Signed"
 msgstr "Podepsané"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podepsané DCP a KDM"
 
@@ -1434,11 +1515,11 @@ msgstr "Podepsané DCP a KDM"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Jeden reel"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:114
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Vyhlazování"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
 msgid "Snap"
 msgstr "Přichytit k objektům"
 
@@ -1470,7 +1551,7 @@ msgstr "Stream"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (napr. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1262
+#: src/wx/config_dialog.cc:1263
 msgid "Subject"
 msgstr "Předmět"
 
@@ -1482,7 +1563,7 @@ msgstr "Titulky"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Vyhledat titulky"
 
@@ -1495,15 +1576,15 @@ msgstr "Barva titulků"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:268
+#: src/wx/about_dialog.cc:270
 msgid "Supported by"
 msgstr "Podporovatelé"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1114
+#: src/wx/config_dialog.cc:1115
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/config_dialog.cc:1140
 msgid "Target path"
 msgstr "Cílová cesta"
 
@@ -1511,6 +1592,22 @@ msgstr "Cílová cesta"
 msgid "Temp version"
 msgstr "Temp verze"
 
+#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+msgid "Template name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+msgid "Template names must not be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Území (např. SK)"
@@ -1519,7 +1616,7 @@ msgstr "Území (např. SK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testovací verze"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:323
+#: src/wx/about_dialog.cc:325
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testeři"
 
@@ -1527,7 +1624,7 @@ msgstr "Testeři"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:307
+#: src/wx/content_menu.cc:311
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1540,11 +1637,16 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !"
 
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+msgid ""
+"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_viewer.cc:163
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatek paměti."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/config_dialog.cc:781
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1564,7 +1666,7 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Thready na použití pro enkódovaní na tomto počítači."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Otisk (Thumbprint)"
 
@@ -1572,7 +1674,7 @@ msgstr "Otisk (Thumbprint)"
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:35
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová osa"
 
@@ -1609,12 +1711,12 @@ msgstr "Oříznout od začátku"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:325
+#: src/wx/audio_dialog.cc:330
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:99 src/wx/config_dialog.cc:689
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1631,15 +1733,15 @@ msgstr "UTC posun (časové pásmo)"
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
@@ -1660,18 +1762,23 @@ msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "UTC+5:30"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
@@ -1727,10 +1834,6 @@ msgstr "UTC-8"
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
-
 #: src/wx/update_dialog.cc:29
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
@@ -1755,7 +1858,7 @@ msgstr "Použít přednastavení"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Použít titulky"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/config_dialog.cc:1144
 msgid "User name"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -1777,7 +1880,7 @@ msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)"
 msgid "View..."
 msgstr "Zobrazit…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1474
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varování"
 
@@ -1858,7 +1961,7 @@ msgstr "m"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1248
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
@@ -1887,6 +1990,15 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Outline / shadow colour"
+#~ msgstr "Obrys / barva stínu"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Dole"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Nahoru"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
 #~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "