Add empty tr_TR translations.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / da_DK.po
index 24f72f43c288d7ea9465f99aee1fc44fbee10b1e..d18c89cd0686393bfff52c5a1f0b8bbc6fb65eb9 100644 (file)
@@ -2,11 +2,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -39,8 +41,9 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
 
@@ -58,11 +61,11 @@ msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:383
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -70,7 +73,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:242
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -78,55 +81,55 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version af 3D-indhold"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:710
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D, vekslende"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:247
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D, kun venstre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D, venstre/højre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D, kun højre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:245
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D, top/bund"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Sub"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:711
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:381
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Ny farve</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
 
@@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Tilføj Biograf"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Tilføj biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Tilføj DCP..."
 
@@ -194,11 +197,11 @@ msgstr "Tilføj sal"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Tilføj sal..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Tilføj en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -206,11 +209,11 @@ msgstr ""
 "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
 "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Tilføj fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
@@ -218,21 +221,21 @@ msgstr "Tilføj folder..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Tilføj billedsekvens"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:468
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -240,7 +243,12 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Juster hvidpunkt til"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Tilføj..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 
@@ -248,11 +256,11 @@ msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:145
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Udseende..."
 
@@ -282,6 +290,11 @@ msgstr "Lyd"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
 
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
@@ -304,7 +317,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adresse"
 
@@ -320,7 +333,7 @@ msgstr "Fed fil"
 msgid "Bold font"
 msgstr "Fed skrift"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
@@ -328,7 +341,7 @@ msgstr "Bund"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 
@@ -336,12 +349,12 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adresse"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -353,11 +366,11 @@ msgstr "CPL-ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL-annotationstekst"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beregn..."
 
@@ -365,10 +378,21 @@ msgstr "Beregn..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP."
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP.  "
 
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP: "
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP.  "
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "Certifikat"
+
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat downloadet"
@@ -381,15 +405,15 @@ msgstr "Kæde"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalgain"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
 
@@ -397,19 +421,19 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Vælg CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:359
+#: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vælg en DCP folder"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:301
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vælg en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vælg en folder"
 
@@ -429,16 +453,16 @@ msgstr "Biograf- og sals-database"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
 msgid "Colour"
 msgstr "Farve"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farvekonvertering"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:217
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
@@ -451,7 +475,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -459,7 +483,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -488,39 +512,38 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopier som navn"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/audio_dialog.cc:264
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:378
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
-#, c-format
-msgid "Could not load certificate (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
+#: src/wx/content_menu.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:761
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:853
 msgid ""
-"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -532,16 +555,25 @@ msgstr "Opret i folder"
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskær"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+msgid "Cursor: none"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:47
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -549,32 +581,47 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "DCP verification"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:116
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:152
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic lyd"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:155
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/player_information.cc:159
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dekrypterer KDMere"
 
@@ -622,11 +669,15 @@ msgstr ""
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardindstillinger"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:93
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
@@ -634,11 +685,16 @@ msgstr "Forsinkelse"
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Udjævning"
+
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr ""
 
@@ -670,12 +726,12 @@ msgstr "Download..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloader certifikat"
 
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:89
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidligere"
 
@@ -697,16 +753,16 @@ msgstr "Rediger sal"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
-#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
 #: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarve"
 
@@ -735,35 +791,38 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
 msgid "Errors"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:376
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:729
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"chain..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption chain..."
 msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:47
 msgid "Export film"
 msgstr "Eksporter film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:393
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksporter..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (til Dolby)"
 
@@ -771,19 +830,19 @@ msgstr "FTP (til Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
@@ -792,7 +851,7 @@ msgstr ""
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Filename format"
 msgstr "Filnavn format"
 
@@ -800,7 +859,7 @@ msgstr "Filnavn format"
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnavn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -813,7 +872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Find manglende..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr ""
 
@@ -826,15 +885,15 @@ msgstr "Folder navn"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:143
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Skrifttyper..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/export_dialog.cc:49
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:661
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
@@ -842,6 +901,11 @@ msgstr "Billedhastighed"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
+#: src/wx/player_information.cc:129
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
@@ -850,7 +914,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
 msgid "From address"
 msgstr "Fra adresse"
 
@@ -870,7 +934,7 @@ msgstr "Fuld længde"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
@@ -883,7 +947,7 @@ msgstr "Gainberegner"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -912,11 +976,11 @@ msgstr "Gå til tidskode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grøn farvetone"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Gæt udfra indhold"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
 msgid "H.264"
 msgstr "H.264"
 
@@ -944,11 +1008,11 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 
@@ -956,7 +1020,7 @@ msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -967,10 +1031,25 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Eksporter..."
+
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "Indholdsversion"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
@@ -987,12 +1066,12 @@ msgstr ""
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:368
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:550
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1000,10 +1079,14 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr ""
@@ -1020,7 +1103,7 @@ msgstr "Kursiv fil"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Kursiv skrift"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:690
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1032,11 +1115,11 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Sammensæt"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:117
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-e-mail"
 
@@ -1057,19 +1140,19 @@ msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
 msgid "Key"
 msgstr "Nøgle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøgler"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:128
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 msgstr "Senere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -1077,15 +1160,15 @@ msgstr ""
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:385
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:403
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -1097,24 +1180,19 @@ msgstr "Venstre øje"
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: src/wx/player_information.cc:118
-#, c-format
-msgid "Length: %s (%ld frames)"
+#: src/wx/player_information.cc:145
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
-msgid "Load..."
-msgstr "Indlæs..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:377
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
@@ -1123,23 +1201,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:552
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANGLER: "
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail password"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail brugernavn"
 
@@ -1147,7 +1225,7 @@ msgstr "Mail brugernavn"
 msgid "Make DCP anyway"
 msgstr "Generer DCP alligevel"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
 
@@ -1167,20 +1245,20 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1192,11 +1270,11 @@ msgstr "Flyt konfiguration"
 msgid "Move content"
 msgstr "Flyt indhold"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 
@@ -1204,7 +1282,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Flyt til start af spolen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:386
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flere indholdselementer valgt"
 
@@ -1220,11 +1298,11 @@ msgstr "Mine dokumenter"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mit problem er"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:556
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:560
+#: src/wx/content_panel.cc:579
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
 
@@ -1232,12 +1310,12 @@ msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/wx/player_information.cc:104
+#: src/wx/player_information.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "Vælg KDM"
 
-#: src/wx/player_information.cc:99
+#: src/wx/player_information.cc:116
 msgid "Needs OV"
 msgstr ""
 
@@ -1249,27 +1327,23 @@ msgstr "Nyt navn"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
 
-#: src/wx/player_information.cc:88
+#: src/wx/player_information.cc:104
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Ingen DCP indlæst."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "Ingen DCP valgt."
-
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:333
+#: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -1297,15 +1371,15 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Kun servere indkoder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Open console window"
 msgstr "Åbn konsol vindue"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Åbn filmens tidslinie."
 
@@ -1321,33 +1395,33 @@ msgstr "Organisations enhed"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Udgående mail server"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Outline"
 msgstr "Omrids"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:111
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
 msgid "Outline content"
 msgstr "Indram indhold"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Outline width"
 msgstr "Indram bredde"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
 "filmen"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Output file"
 msgstr "Output"
 
@@ -1359,32 +1433,49 @@ msgstr ""
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Brug undertekster"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Peak: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:334
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: ukendt"
 
-#: src/wx/player_information.cc:56
+#: src/wx/player_information.cc:71
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
@@ -1392,7 +1483,7 @@ msgstr "Afspil"
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspil længde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
@@ -1404,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
 "spørgsmål om dette problem."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
 
@@ -1416,11 +1507,11 @@ msgstr "Position"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -1428,7 +1519,7 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaber..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -1436,7 +1527,7 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1452,10 +1543,9 @@ msgstr "Censur (f.eks. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Gen-undersøg..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Gendan certifikater\n"
 "og nøgle..."
@@ -1472,6 +1562,11 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Modtager-certifikat"
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Modtager-certifikat"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr ""
@@ -1498,13 +1593,8 @@ msgstr "Spoler"
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Spole|Brugerdefineret"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Referer til existerende DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
@@ -1517,7 +1607,7 @@ msgstr "Fjern biograf"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Fjern sal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
 
@@ -1545,19 +1635,19 @@ msgstr "Gentag..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapporter Et Problem"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Nulstil til standard tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:666
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1565,7 +1655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -1577,7 +1667,7 @@ msgstr "Højreklik for at ændre gain."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Højre øje"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:546
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1589,15 +1679,15 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_dialog.cc:337
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr ""
@@ -1606,11 +1696,11 @@ msgstr ""
 msgid "Save template"
 msgstr "Gem skabelon"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaler til"
 
@@ -1618,7 +1708,7 @@ msgstr "Skaler til"
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Søg efter servere på netværket"
 
@@ -1626,24 +1716,34 @@ msgstr "Søg efter servere på netværket"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vælg CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:443 src/wx/config_dialog.cc:510
-#: src/wx/config_dialog.cc:782 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:761
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vælg Kæde fil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vælg KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:648 src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vælg Nøglefil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:398
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vælg OV"
 
@@ -1659,11 +1759,11 @@ msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Vælg konfigurationsfil"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:56
 msgid "Select output file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
 msgstr "Send som e-mail"
 
@@ -1683,7 +1783,7 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Servers"
 msgstr "Servere"
 
@@ -1699,19 +1799,23 @@ msgstr "Indlæs fra fil..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skygge"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Vis lyd..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
 
@@ -1719,7 +1823,7 @@ msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signeret"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
@@ -1735,12 +1839,12 @@ msgstr ""
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enkelt spole"
 
-#: src/wx/player_information.cc:110
+#: src/wx/player_information.cc:127
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Udjævning"
 
@@ -1768,7 +1872,7 @@ msgstr "Start"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Start på spole"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Stream"
 msgstr "Strøm"
 
@@ -1776,7 +1880,7 @@ msgstr "Strøm"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
@@ -1788,7 +1892,7 @@ msgstr "Undertekster"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Underteksters udseende"
 
@@ -1797,15 +1901,25 @@ msgstr "Underteksters udseende"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:320
+#: src/wx/player_information.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:141
 msgid "Supported by"
 msgstr "Støttet af"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "Target path"
 msgstr "Destinationsfolder"
 
@@ -1837,7 +1951,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:377
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testet af"
 
@@ -1845,7 +1959,16 @@ msgstr "Testet af"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:358
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1876,11 +1999,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:204
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:460
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1896,19 +2019,15 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Tråde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:358 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Fingeraftryk"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
@@ -1917,11 +2036,11 @@ msgstr "Tidslinje..."
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:129
+#: src/wx/about_dialog.cc:130
 msgid "Translated by"
 msgstr "Oversat af"
 
@@ -1941,13 +2060,13 @@ msgstr "Trimning fra begyndelse"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Trim indtil nuværende position"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:350
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/video_panel.cc:97
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2079,7 +2198,7 @@ msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Brug ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
 msgid "Use best"
 msgstr "Brug bedste"
 
@@ -2087,15 +2206,27 @@ msgstr "Brug bedste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Brug forudindstillede"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Brug undertekster"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:53
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:79
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
@@ -2113,11 +2244,11 @@ msgstr "Video bølgeform"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Videobilledhastighed"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:141
 msgid "View..."
 msgstr "Se..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advarsler"
 
@@ -2129,43 +2260,43 @@ msgstr "Hvidpunkt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Hvidpunktsjustering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:136
+#: src/wx/about_dialog.cc:137
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjælp fra"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv til"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:98
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet af"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 msgid "X Offset"
 msgstr "X-Offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
 msgid "X Scale"
 msgstr "X Skala"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y-Offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Y Skala"
 
@@ -2191,13 +2322,13 @@ msgid ""
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2210,7 +2341,7 @@ msgstr "Din e-mail adresse"
 msgid "component value"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -2235,11 +2366,11 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
@@ -2268,6 +2399,21 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "DCP-o-matic audio"
+#~ msgstr "DCP-o-matic lyd"
+
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Ingen DCP valgt."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Referer til existerende DCP"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Indlæs..."
+
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Ny film"
 
@@ -2398,9 +2544,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "video"
 
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "Certifikat"
-
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer"
 
@@ -2461,9 +2604,6 @@ msgstr "y"
 #~ "Tilføj billed-\n"
 #~ "sekvens..."
 
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Lyd, kanaler"
-
 #~ msgid "Audio length"
 #~ msgstr "Lyd, længde"
 
@@ -2473,9 +2613,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "DCP Name"
 #~ msgstr "DCP-navn"
 
-#~ msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-#~ msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
-
 #~ msgid "Debugging"
 #~ msgstr "Debugging"