Merge branch '2.0' of ssh://main.carlh.net/home/carl/git/dcpomatic into 2.0
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index d7db129bcd70405d773f9e4c1d6cd7285fe3f556..0a7e77f5ef9b18d7186a682405290187f30957f2 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 04:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-16 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)"
+msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:98
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
 msgid "-6dB"
-msgstr ""
+msgstr "-6dB"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
@@ -54,9 +54,8 @@ msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
+msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:224
 msgid "2K"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "3D"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D alternate"
-msgstr "3D Sequentiell"
+msgstr "3D L/R sequentiell"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D left only"
@@ -118,12 +117,11 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:743
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:792
 msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Bildwiederholrate"
+msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafik von"
 
@@ -131,22 +129,10 @@ msgstr "Grafik von"
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Verzögerung"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Verstärkung"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Tonspur"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Ton Kanäle"
@@ -196,18 +182,21 @@ msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
+msgid "CC address"
+msgstr "CC: Adresse"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
 msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr "CPL"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "CPL ID"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:146
 msgid "CPL annotation text"
-msgstr ""
+msgstr "CPL annotation text"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:63
 msgid "Calculate..."
@@ -222,27 +211,27 @@ msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Kinokette"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
-msgstr "Kanal Verstärkung"
+msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
@@ -250,11 +239,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:792
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:815
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner wählen"
 
@@ -262,8 +251,7 @@ msgstr "Ordner wählen"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:547
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Farbumwandlungen"
 
@@ -272,6 +260,10 @@ msgstr "Farbumwandlungen"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
+msgid "Config|Timing"
+msgstr "Timing"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:134
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
@@ -312,6 +304,11 @@ msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
@@ -339,7 +336,7 @@ msgstr "DCP Name"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:140
 msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "DCP Verzeichnis"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -350,46 +347,49 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:266
 msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standard DCI Name Details"
+msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:279
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default audio delay"
-msgstr "Standard Ton Delay"
+msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:321
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/config_dialog.cc:300
 msgid "Default creator"
-msgstr "Standard Erzeuger"
+msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
 msgid "Default directory for new films"
-msgstr "Standard Ordner für neue Filme"
+msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:250
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "Standard Länge der Standbilder"
+msgstr "Standard Länge r Standbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
 msgid "Default issuer"
-msgstr "Standard Herausgeber"
+msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 msgid "Defaults"
-msgstr "Standards"
+msgstr "Vorgaben"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
+msgid "Delay"
+msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Dolby"
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
 
@@ -426,9 +426,9 @@ msgid "Download certificate"
 msgstr "Lade Zertifikat"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
 msgid "Downloading certificate"
-msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen"
+msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Edit Cinema..."
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
 #: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Edit..."
@@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "Bearbeiten..."
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:31
 msgid "Email address for KDM delivery"
-msgstr "Absender Email Adresse (KDM Zustellung)"
+msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
 msgid "Encoding Servers"
-msgstr "Encodier Server"
+msgstr "Encoding Server"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:162
 msgid "Encrypted"
-msgstr "Verschlüsselt"
+msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:802
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
@@ -507,17 +507,21 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Absender Adresse für KDM Emails"
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
+msgid "From address"
+msgstr "Absenderadresse"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Full length"
-msgstr "Ganze Länge"
+msgstr "Gesamtlänge"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
+msgid "Gain"
+msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
@@ -526,15 +530,15 @@ msgstr "Fader Rechner"
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
-msgstr "Verstärkung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
+msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:52
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "HI"
@@ -560,18 +564,17 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "ISDCF name"
-msgstr "DCI Name"
+msgstr "ISDCF Name"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
@@ -587,16 +590,23 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:51
 msgid "Join"
-msgstr "Mitmachen"
+msgstr "Verbinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Zeitfenster"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:297
 msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "Bildreihenfolge beibehalten"
+msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
 msgid "L"
@@ -622,25 +632,25 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/film_editor.cc:766
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
 msgid "Mail password"
-msgstr "Mail Passwort (KDM Zustellung)"
+msgstr "Mail Passwort"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
 msgid "Mail user name"
-msgstr "Mail Benutzername (KDM Zustellung)"
+msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:49
 msgid "Make KDMs"
@@ -648,17 +658,18 @@ msgstr "KDMs erstellen"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
-msgstr ""
+msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#: src/wx/config_dialog.cc:784
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate"
+msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -670,8 +681,9 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -700,29 +712,28 @@ msgstr "Aus"
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Ausgehender Mail Server (KDM Zustellung)"
+msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
-#, fuzzy
 msgid "Output"
-msgstr "Ausgangs Gamma"
+msgstr "Ausgabe"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
-msgstr "Ausgangs Gamma"
+msgstr "Ziel Gamma"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "DCP Paket Typ (e.g. OV)"
+msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -738,7 +749,7 @@ msgstr "Spitze"
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
@@ -746,13 +757,13 @@ msgstr "Abspiellänge"
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:41
 msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgstr "Startposition"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
 msgid "Pre-release"
-msgstr ""
+msgstr "Vorabversion"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
 msgid "R"
@@ -764,7 +775,7 @@ msgstr "RMS"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "FSK (z.B. 12)"
+msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "Rc"
@@ -772,7 +783,7 @@ msgstr "Rc"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
 #: src/wx/editable_list.h:66
@@ -799,6 +810,10 @@ msgstr "Inhalt wiederholen"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:175
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
@@ -823,9 +838,13 @@ msgstr "SR"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+msgid "Scale"
+msgstr "Größe"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
-msgstr "Skaliere zu"
+msgstr "Skaliere auf"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:316
 #, c-format
@@ -834,22 +853,21 @@ msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:195
 msgid "Scaler"
-msgstr "Skalierer"
+msgstr "Skalierverfahren"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Screens"
-msgstr "Saal hinzufügen..."
+msgstr "Saal"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
 msgid "Select CPL XML file"
-msgstr ""
+msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
@@ -861,16 +879,19 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr "Server Hersteller"
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server Seriennummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:485
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
 msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:62
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
@@ -892,7 +913,7 @@ msgstr "Glätten"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Snap"
-msgstr "Einschnappen"
+msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:43
 msgid "Stable version "
@@ -902,48 +923,39 @@ msgstr "Stabile Version"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+msgid "Stream"
+msgstr "Spur"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Untertitel Größe"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Untertitel Spur"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Untertitel X Offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Untertitel Y Offset"
-
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
 msgid "Temp version"
 msgstr "Test Version"
 
@@ -955,7 +967,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:197
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -971,15 +983,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:97
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus!"
+msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:134
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
@@ -995,30 +1007,29 @@ msgstr "Zeit"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:32
 msgid "Timeline"
-msgstr "Timeline"
+msgstr "Zeitleiste"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:289
 msgid "Timeline..."
-msgstr "Timeline..."
+msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
-msgid "Timing"
-msgstr "Timing"
+#: src/wx/timing_panel.cc:36
+msgid "Timing|Timing"
+msgstr "Trimmen"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:110
 msgid "Top crop"
 msgstr "Oben beschneiden"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:47
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
@@ -1047,13 +1058,12 @@ msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:128
-#, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "DCI Name benutzen"
+msgstr "ISDCF Name benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
 msgid "Use all servers"
-msgstr "Alle Server benutzen"
+msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:152
 msgid "Use best"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr "Beste benutzen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
@@ -1075,19 +1085,19 @@ msgstr "VI"
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:58
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Warnungen"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Mit Untertitelung"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern nach"
 
@@ -1095,6 +1105,14 @@ msgstr "Speichern nach"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+msgid "X Offset"
+msgstr "Horizontale Verschiebung"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Vertikale Verschiebung"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1130,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 "Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
 "Problemen führen."
 
-#: src/wx/timeline.cc:216
+#: src/wx/timeline.cc:220
 msgid "audio"
 msgstr "Ton"
 
@@ -1147,26 +1165,38 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:239
+#: src/wx/timeline.cc:243
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
-msgstr "Zeiten"
+msgstr "mal"
 
-#: src/wx/timeline.cc:237
+#: src/wx/timeline.cc:241
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Verstärkung"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Untertitel Größe"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Untertitel Spur"
+
 #~ msgid "-3dB"
 #~ msgstr "-3dB"