msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-16 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/config_dialog.cc:792
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik von"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
msgid "CC address"
msgstr "CC: Adresse"
msgstr "Zertifikat"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:792
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:815
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
msgstr "Lade Zertifikat"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:802
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:785
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Zeitfenster"
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:784
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/film_editor.cc:766
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:784
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:788
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:41
msgid "Position"
msgstr "Startposition"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Screens"
msgstr "Saal"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Server Hersteller"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:62
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/timing_panel.cc:36
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Trimmen"
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:50
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:47
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:58
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:787
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Mit Untertitelung"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"