msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
+"%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
+"wählen!"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
msgid ""
msgid "(None)"
msgstr "Keiner"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:709
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/SUB"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Add DCP..."
-msgstr "KDM hinzufügen..."
+msgstr "DCP hinzufügen..."
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Add a DCP."
-msgstr "KDM hinzufügen..."
+msgstr "Ein DCP hinzufügen."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
-msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen."
+msgstr ""
+"Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
+"Audiodateien enthalten) "
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
"hinzufügen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+"Das Hinzufügen dieser Zertifikatsdatei würde ihre Zertifikatskette ungültig "
+"machen, der Vorgang wurde daher nicht ausgeführt.\n"
+"Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
+"root->intermediate(s)->leaf!"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1690
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1477
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1467
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:741
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Auch auf neue Testversionen prüfen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:359
msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
+msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
#: src/wx/content_menu.cc:294
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
msgstr "Komponente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:644
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"preview."
msgstr ""
+"Konnte Audioausgang (%s) nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau "
+"wird stumm sein. \n"
+"Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1593
msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1711
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1699
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1744
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: email sending"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "Entschlüssele DCPs"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1222
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "Entschlüssele KDMs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:538
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:543
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:514
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:506
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default scale-to"
-msgstr "Standard Container"
+msgstr "Standard Skalierung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default standard"
msgstr "DCP 'Wrapping' Standard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:488
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen."
#: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen."
+msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Nach oben/früher"
msgid "Edit screen"
msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:523
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1735
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Exportiere DCP\n"
"Schlüsselzertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1232
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Exportiere DCP\n"
"Schlüsselzertifikatskette..."
#: src/wx/export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Export film"
-msgstr "Export"
+msgstr "Filmexport"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1347
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filter (Video)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgstr "Suche fehlende..."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Dateinamenformat"
+msgstr "Ordner / ZIP format"
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Ordner Name"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
#: src/wx/export_dialog.cc:48
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:660
msgid "Frame Rate"
msgstr "DCP Bildrate"
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1461
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grün Chromatizität"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
msgid "Guess from content"
-msgstr "Inhalt hervorheben"
+msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)"
#: src/wx/export_dialog.cc:32
msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "H.264"
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1330
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:764
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Wenn Sie fort fahren, werden von Ihnen früher erzeugte DKDMs für diese "
+"Installation ungültig, ebenso KDMs/DKDMs die ihnen von anderen für diese "
+"Installation ausgestellt wurden. \n"
+"Sichern Sie vorsichtshalber zuerst ihre existierenden Zertifikate und "
+"Schlüssel, damit Sie ggfs. noch einmal auf sie zurück greifen können! \n"
+"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
+"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition:"
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Wichtiger Hinweis"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr ""
"LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1027
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:610 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
msgid "Italic font"
msgstr "Kursiver Zeichensatz"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
#: src/wx/film_viewer.cc:81
msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1420
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1198
msgid "Keys"
msgstr "Eigenzertifikate"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+"Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
+"Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Load..."
msgstr "Lade..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
msgid "Lower priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
#: src/wx/export_dialog.cc:36
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
#: src/wx/export_dialog.cc:37
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1453
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1449
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1682
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>250 - Vorsicht!)"
+msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:547 src/wx/config_dialog.cc:1686
+#: src/wx/dcp_panel.cc:683
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
+"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll."
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1694
msgid "Only servers encode"
msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1750
msgid "Open console window"
msgstr "Konsole öffnen"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Die Zeitleistendarstellung öffnen."
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1437
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Output file"
-msgstr "Ausgabe"
+msgstr "Ausgabedatei"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1342
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
+msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
#: src/wx/export_dialog.cc:31
msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1326
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Analysieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Nach MXF Dateigröße"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:857 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Problembericht senden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1609
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid "Right eye"
msgstr "3D: Rechtes Auge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1346
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/dcp_panel.cc:189
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:760
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:923 src/wx/config_dialog.cc:988
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121 src/wx/config_dialog.cc:1155
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Select output file"
-msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
+msgstr "Zertifikats-Dateiname auswählen"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
msgid "Shadow"
msgstr "Schattendarstellung"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:756
msgid "Show audio..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1213
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Split by video content"
msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1457
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:307
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1309
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1334
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:364
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
-msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis %s existiert bereits und ist nicht leer. Überschreiben?"
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:940
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:841 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Übersicht"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:833
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC/GMT+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC/GMT+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC/GMT+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC/GMT+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC/GMT+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC/GMT+9:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC/GMT-1"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "Use best"
msgstr "Beste wählen"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Untertitel verwenden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1338
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
msgid "View..."
msgstr "Liste..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
+"Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
+"Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
+"Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine "
+"Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können."
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1442
msgid "port"
msgstr "Port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:510 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"